Miranda! - Traicion (En Vivo) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Miranda! - Traicion (En Vivo)




Traicion (En Vivo)
Предательство (Вживую)
¡Va!
Поехали!
(Uh, uh, uh, uh)
(У, у, у, у)
(Uh, uh, uh)
(У, у, у)
(Uh, uh, uh)
(У, у, у)
Tan grande es el miedo que yo siento cuando te vas
Так силен страх, который я чувствую, когда ты уходишь,
Temo que no vuelvas más pero siempre regresás
Боюсь, что ты больше не вернешься, но ты всегда возвращаешься.
Muchas dudas que no me dejan en paz
Много сомнений, которые не дают мне покоя,
Adoro estar junto a ti pero a veces me cansás
Обожаю быть рядом с тобой, но иногда ты меня утомляешь.
(Uh, uh, uh, uh)
(У, у, у, у)
(Uh, uh)
(У, у)
Brotan mil preguntas con respecto a nosotros dos
Возникают тысячи вопросов о нас двоих,
Odio hacer balance de si estamos mejor o no
Ненавижу подводить итоги, лучше нам или нет.
Cada cosa nueva no es nuevo, ya se probó
Каждая новая вещь не нова, она уже испробована,
Todo se volvió lila y así no lo quiero yo
Всё стало лиловым, а я этого не хочу.
Eso siento y no si decírtelo
Вот что я чувствую, и не знаю, стоит ли тебе говорить.
Conozco lo mal, conozco lo vil
Я знаю, как плохо, я знаю, как подло,
Conozco lo horrible que te hice sentir
Я знаю, как ужасно я заставила тебя чувствовать.
Me apena que esté saliendo al revés
Мне жаль, что всё обернулось наоборот,
Pero sin embargo me quedo
Но, тем не менее, я остаюсь.
Podrías decir con toda razón
Ты мог бы сказать со всей правотой,
Que fue demasiado el tiempo que yo
Что слишком долго я
Tardé para hablarte, que te traicioné
Медлила, чтобы сказать тебе, что я предала тебя.
(Uh, uh, uh, uh)
(У, у, у, у)
(Uh, uh, uh)
(У, у, у)
(Uh, uh, uh)
(У, у, у)
Quiero que me mires y que me digas la verdad
Хочу, чтобы ты посмотрел на меня и сказал правду,
¿Hace cuánto tiempo ya que lo hacemos todo igual?
Как давно мы делаем всё одинаково?
En un punto yo siento que te engañé
В какой-то момент я чувствую, что обманула тебя,
Pero creo corazón que no me arrepentiré
Но, думаю, милый, я не пожалею.
Para eso hubiera sido mejor
Для этого лучше было бы
Ser un poco prudente con nuestro amor
Быть немного осторожнее с нашей любовью.
Conozco lo mal, conozco lo vil
Я знаю, как плохо, я знаю, как подло,
Conozco lo horrible que te hice sentir
Я знаю, как ужасно я заставила тебя чувствовать.
Me apena que esté saliendo al revés
Мне жаль, что всё обернулось наоборот,
Pero sin embargo me quedo
Но, тем не менее, я остаюсь.
Podrías decir con toda razón
Ты мог бы сказать со всей правотой,
Que fue demasiado el tiempo que yo
Что слишком долго я
Tardé para hablarte, que te traicioné
Медлила, чтобы сказать тебе, что я предала тебя.
Que hablé sin pensar
Что говорила не думая,
Que eras vulnerable tal vez por demás
Что ты был слишком уязвим,
Imbécil de mí, que no percibí
Глупая я, что не заметила,
Que estaba metido adentro de ti
Что была внутри тебя.
Te juro por Dios que nunca busqué
Клянусь Богом, я никогда не хотела
Haber provocado el mal que te causé
Причинить тебе боль, которую причинила.
Ahora cambié, ahora ya y todo terminó
Теперь я изменилась, теперь я знаю, и всё кончено.
Conozco lo mal, conozco lo vil
Я знаю, как плохо, я знаю, как подло,
Conozco lo horrible que te hice sentir
Я знаю, как ужасно я заставила тебя чувствовать.
Me apena que esté saliendo al revés
Мне жаль, что всё обернулось наоборот,
Pero sin embargo me quedo
Но, тем не менее, я остаюсь.
Podrías decir con toda razón
Ты мог бы сказать со всей правотой,
Que fue demasiado el tiempo que yo
Что слишком долго я
Tardé para hablarte, que te traicioné
Медлила, чтобы сказать тебе, что я предала тебя.
(Uh, uh, uh, uh)
(У, у, у, у)
(Uh, uh, uh, uh, uh, uh)
(У, у, у, у, у, у)
Que te traicioné
Что я предала тебя.
Que te traicioné
Что я предала тебя.





Writer(s): Alejandro Gustavo Sergi Galante


Attention! Feel free to leave feedback.