Miranda! - Úna Lágrima Sobre el Teléfono - translation of the lyrics into German




Úna Lágrima Sobre el Teléfono
Eine Träne auf dem Telefon
Hoy no me llamó...
Heute hat er mich nicht angerufen...
¿Qué pasará?
Was wird los sein?
¿Por qué esta vez no me llamó?
Warum hat er mich diesmal nicht angerufen?
Estoy pendiente del teléfono y no...
Ich achte auf das Telefon und nichts...
Esto me empieza a preocupar.
Das beginnt mich zu beunruhigen.
¿Qué le sucedió?
Was ist ihm passiert?
Tal vez no pudo escapar de su prisión,
Vielleicht konnte er seinem Gefängnis nicht entkommen,
Hay un misterio
Es gibt ein Geheimnis
Que le apresa el corazón
Das sein Herz gefangen hält
Y no le deja respirar.
Und ihn nicht atmen lässt.
Suena el teléfono
Das Telefon klingelt
Y voy como loco a su encuentro,
Und ich eile wie verrückt darauf zu,
Tengo la boca reseca
Mein Mund ist trocken
Y estoy sin aliento,
Und ich bin außer Atem,
No... no...
Nein... nein...
Equivocado, no es aquí, señor.
Falsch verbunden, hier sind Sie nicht richtig, mein Herr.
Hay un lágrima sobre el teléfono,
Da ist eine Träne auf dem Telefon,
Sobre mi corazón...
Auf meinem Herzen...
Hoy no me llamó
Heute hat er mich nicht angerufen
Y es como una visión,
Und es ist wie eine Vision,
Un fantasma en mi habitación.
Ein Geist in meinem Zimmer.
Sobre el teléfono gira mi corazón,
Um das Telefon dreht sich mein Herz,
En un mundo sin sol,
In einer Welt ohne Sonne,
Mal herido de amor,
Schwer verletzt von Liebe,
Necesito escuchar su voz.
Ich muss seine Stimme hören.
Con los ojos muy abiertos
Mit weit geöffneten Augen
Me sorprende la mañana,
Überrascht mich der Morgen,
El desorden de mi cuarto
Die Unordnung in meinem Zimmer
Es menor que el de mi alma...
Ist geringer als die meiner Seele...
¡ay amor...! ¡ay amor!
Oh Liebe...! Oh Liebe!
Suena el teléfono
Das Telefon klingelt
Y voy como loco a su encuentro,
Und ich eile wie verrückt darauf zu,
Tengo la boca reseca
Mein Mund ist trocken
Y estoy sin aliento,
Und ich bin außer Atem,
No... no...
Nein... nein...
Equivocado, no es aquí, señor.
Falsch verbunden, hier sind Sie nicht richtig, mein Herr.
Hay una lágrima sobre el teléfono,
Da ist eine Träne auf dem Telefon,
Sobre mi corazón...
Auf meinem Herzen...
Hoy no me llamó
Heute hat er mich nicht angerufen
Y es como una visión,
Und es ist wie eine Vision,
Un fantasma en mi habitación.
Ein Geist in meinem Zimmer.
Sobre el teléfono gira mi corazón,
Um das Telefon dreht sich mein Herz,
En un mundo sin sol,
In einer Welt ohne Sonne,
Mal herido de amor,
Schwer verletzt von Liebe,
Necesito escuchar su voz.
Ich muss seine Stimme hören.





Writer(s): Paz Martinez (a/k/a N. Gurvich)


Attention! Feel free to leave feedback.