Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uno los Dos
Eins die Beiden
Déjalo
así,
mi
amor
Lass
es
gut
sein,
meine
Liebe
No
quiero
más
excusas,
por
favor
Ich
will
keine
Ausreden
mehr,
bitte
¿Cuánto
tiempo
hemos
sido
uno
los
dos?
Wie
lange
waren
wir
beide
eins?
Me
preguntan
a
mí,
contestás
vos
Man
fragt
mich,
du
antwortest
Y
es
que
tú,
no
eras
tú
sin
mí,
no
Und
es
ist
so,
du
warst
nicht
du
ohne
mich,
nein
No
eras
nada
ni
yo
existía
sin
tu
compañía
Du
warst
nichts,
und
ich
existierte
nicht
ohne
deine
Gesellschaft
Corazón,
dame
algo
de
razón
Herz,
gib
mir
etwas
Vernunft
Hemos
perdido
personalidad
en
esta
relación
Wir
haben
unsere
Persönlichkeit
in
dieser
Beziehung
verloren
Esta
noche
te
lloraré
tanto
que
te
irás
de
mí
Heute
Nacht
werde
ich
so
sehr
um
dich
weinen,
dass
du
mich
verlassen
wirst
Limpiaré
con
lágrimas
la
sangre
que
ha
corrido
aquí
Ich
werde
mit
Tränen
das
Blut
wegwaschen,
das
hier
geflossen
ist
El
CD
que
habíamos
compilado
para
hacer
el
amor
Die
CD,
die
wir
zusammengestellt
hatten,
um
uns
zu
lieben
Ayer
fue
mi
disco
favorito
y
hoy
es
lo
más
triste
que
oí
Gestern
war
sie
meine
Lieblings-CD
und
heute
ist
sie
das
Traurigste,
was
ich
je
gehört
habe
Hoy
por
primera
vez
Heute
zum
ersten
Mal
Yo
te
confesaré
Werde
ich
dir
gestehen
Que
me
cuesta
dejarnos
y
que
no
sé
Dass
es
mir
schwerfällt,
uns
zu
trennen,
und
dass
ich
nicht
weiß
En
cuánto
tiempo
me
acostumbraré
Wie
lange
es
dauern
wird,
bis
ich
mich
daran
gewöhne
Nunca
fui
dependiente
de
mí
Ich
war
nie
von
mir
selbst
abhängig
Más
bien,
lo
fui
de
ti
Vielmehr
war
ich
es
von
dir
Te
entregaste
enamorada
al
juego
Du
hast
dich
verliebt
dem
Spiel
hingegeben
Y
aunque
no
ha
estado
nada
mal
Und
obwohl
es
gar
nicht
schlecht
gewesen
ist
Yo
me
quiero
escapar
Will
ich
entkommen
Recuperemos
nuestra
libertad
Lasst
uns
unsere
Freiheit
zurückerobern
Esta
noche
te
lloraré
tanto
que
te
irás
de
mí
Heute
Nacht
werde
ich
so
sehr
um
dich
weinen,
dass
du
mich
verlassen
wirst
Limpiaré
con
lágrimas
la
sangre
que
ha
corrido
aquí
Ich
werde
mit
Tränen
das
Blut
wegwaschen,
das
hier
geflossen
ist
El
CD
que
habíamos
compilado
para
hacer
el
amor
Die
CD,
die
wir
zusammengestellt
hatten,
um
uns
zu
lieben
Ayer
fue
mi
disco
favorito
y
hoy
es
lo
más
triste
que
oí
Gestern
war
sie
meine
Lieblings-CD
und
heute
ist
sie
das
Traurigste,
was
ich
je
gehört
habe
Nos
pasábamos
noches
enteras
escuchándolo
Wir
verbrachten
ganze
Nächte
damit,
sie
anzuhören
Por
momentos,
no
escuchaba
nada
más
que
tu
pasión
Manchmal
hörte
ich
nichts
anderes
als
deine
Leidenschaft
Pero
ahora
que
me
dices
esto,
debo
reconocer
Aber
jetzt,
wo
du
mir
das
sagst,
muss
ich
zugeben
Que
quiero
volver
a
ser
de
mí,
ya
no
me
acuerdo
cómo
era
ayer
Dass
ich
wieder
ich
selbst
sein
will,
ich
erinnere
mich
nicht
mehr,
wie
ich
gestern
war
Abriré
mi
placard
Ich
werde
meinen
Kleiderschrank
öffnen
Pondré
todo
en
su
lugar
Ich
werde
alles
an
seinen
Platz
legen
Tengo
que
separar
Ich
muss
aussortieren
Toda
tu
ropa
que
no
quiero
usar
All
deine
Kleidung,
die
ich
nicht
tragen
will
Yo
te
juro
que
no
Ich
schwöre
dir,
dass
ich
nicht
No
te
guardo
rencor
Keinen
Groll
gegen
dich
hege
Solo
quiero
volver
Ich
will
nur
wieder
A
ser
ese
chico
que
te
presenté
Jener
Junge
sein,
den
ich
dir
vorgestellt
habe
El
CD
que
habíamos
compilado
para
hacer
el
amor
Die
CD,
die
wir
zusammengestellt
hatten,
um
uns
zu
lieben
Ayer
fue
mi
disco
favorito
y
hoy
es
lo
más
triste
que
oí
Gestern
war
sie
meine
Lieblings-CD
und
heute
ist
sie
das
Traurigste,
was
ich
je
gehört
habe
Lo
más
triste
que
oí
fue
tu
adiós
al
partir
Das
Traurigste,
was
ich
hörte,
war
dein
Lebewohl
beim
Gehen
Y
con
esta
canción
me
desprendo
de
ti
Und
mit
diesem
Lied
löse
ich
mich
von
dir
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alejandro Gustavo Sergi Galante
Attention! Feel free to leave feedback.