Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vete de aqui - con Fangoria
Geh weg von hier - mit Fangoria
Vete
de
aqui
Geh
weg
von
hier
Que
ya
no
aguanto
el
dolor
Denn
ich
ertrage
den
Schmerz
nicht
mehr
De
ver
tu
cara
con
media
sonrisa,
que
odio
me
da
tu
expresion.
Dein
Gesicht
mit
diesem
halben
Lächeln
zu
sehen,
wie
ich
deinen
Ausdruck
hasse.
Vete
de
aqui,
Geh
weg
von
hier,
Fuiste
tan
bestia
al
hablar
Du
warst
so
brutal
beim
Reden
Que
poco
tacto
has
tenido
sabiendo
que
no
te
he
dejado
de
amar.
Wie
wenig
Taktgefühl
du
hattest,
obwohl
du
weißt,
dass
ich
nicht
aufgehört
habe,
dich
zu
lieben.
Vete
de
aqui.
Geh
weg
von
hier.
Si
te
vas,
yo
creo
que
sería
mejor
que
la
despedida
sea
rápida
y
definitiva.
Wenn
du
gehst,
glaube
ich,
wäre
es
besser,
wenn
der
Abschied
schnell
und
endgültig
ist.
Ya
viví
ensayos
de
separación,
esta
vez
estoy
dispuesto
a
todo
para
acabar
con
vos.
Ich
habe
schon
Trennungsversuche
erlebt,
diesmal
bin
ich
zu
allem
bereit,
um
mit
dir
Schluss
zu
machen.
Vete
de
aqui,
creo
que
me
hago
entender,
Geh
weg
von
hier,
ich
glaube,
ich
mache
mich
verständlich,
¿Que
cara
tienes
venir
a
decirme
lo
que
ahora
yo
tengo
que
hacer?
Welche
Frechheit
hast
du,
mir
zu
sagen,
was
ich
jetzt
tun
soll?
Lo
que
yo
haré
me
lo
sugieras
o
no
es
obligarme
del
todo
a
olvidarte,
limpiarme
mi
cuerpo
tu
olor.
Was
ich
tun
werde,
ob
du
es
vorschlägst
oder
nicht,
ist,
mich
ganz
dazu
zu
zwingen,
dich
zu
vergessen,
meinen
Körper
von
deinem
Geruch
zu
reinigen.
Vete
de
aqui
Geh
weg
von
hier
Si
te
vas,
yo
creo
que
sería
mejor
que
la
despedida
sea
rápida
y
definitiva.
Wenn
du
gehst,
glaube
ich,
wäre
es
besser,
wenn
der
Abschied
schnell
und
endgültig
ist.
Ya
viví
ensayos
de
separación,
esta
vez
estoy
dispuesto
a
todo
para
acbar
con
vos.
Ich
habe
schon
Trennungsversuche
erlebt,
diesmal
bin
ich
zu
allem
bereit,
um
mit
dir
Schluss
zu
machen.
Si
te
vas,
yo
creo
que
sería
mejor,
sería
mucho
mejor
Wenn
du
gehst,
glaube
ich,
wäre
es
besser,
es
wäre
viel
besser
Que
la
despedida
sea
rapida
y
definitiva.
Dass
der
Abschied
schnell
und
endgültig
ist.
Ya
vivi
ensayos
de
separación
(ensayos
de
dolor)
Ich
habe
schon
Trennungsversuche
erlebt
(Schmerzproben)
Esta
vez,
estoy
dispuesto
a
todo
para
acabar
con
vos...
Diesmal
bin
ich
zu
allem
bereit,
um
mit
dir
Schluss
zu
machen...
Vete
de
aqui.
Geh
weg
von
hier.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sergi
Attention! Feel free to leave feedback.