Lyrics and translation Miranda! - Ya Lo Sabia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
buen
comienzo
tú
y
yo
Какое
прекрасное
начало
у
нас
с
тобой
Que
sorpresivo
y
que
prometedor
Какое
неожиданное
и
многообещающее
Tu
amor
tan
veloz
me
atrapo
Твоя
стремительная
любовь
захватила
меня
Si
estamos
bien,
estamos
mal
Нам
хорошо,
нам
плохо
Todo
es
perfecto,
y
algo
fallara
Всё
идеально,
и
что-то
пойдёт
не
так
No
funcionara,
ya
lo
se
Ничего
не
получится,
я
это
знаю
Pero
igual,
esta
creciendo
y
no
lo
puedo
parar
Но
всё
равно,
это
чувство
растёт,
и
я
не
могу
его
остановить
Ya
lo
sabia,
te
has
convertido
en
parte
de
mi
vida
Я
знала,
ты
стал
частью
моей
жизни
Brindándome
todo
lo
que
quería
Даря
мне
всё,
чего
я
хотела
Ya
lo
sabia,
que
enamorarme
no
me
convenía
Я
знала,
что
влюбляться
мне
не
стоило
Ya
lo
sabia,
de
alguna
forma
me
lo
suponía
Я
знала,
я
каким-то
образом
это
предполагала
Había
algo
que
me
lo
decía,
pero
nunca
lo
escuche
Что-то
мне
подсказывало,
но
я
никогда
не
слушала
Solía
estar
bajo
control
Раньше
я
всё
контролировала
Pero
perdidamente
por
amor
Но
теперь
я
безумно
влюблена
Tenme
compasión,
ven
a
mi
Смилуйся
надо
мной,
приди
ко
мне
Tantas
palabras
que
no
quieren
salir
Столько
слов,
которые
не
хотят
произноситься
Ya
lo
sabia,
te
has
convertido
en
parte
de
mi
vida
Я
знала,
ты
стал
частью
моей
жизни
Brindándome
todo
lo
que
quería
Даря
мне
всё,
чего
я
хотела
Ya
lo
sabia,
que
enamorarme
no
me
convenía
Я
знала,
что
влюбляться
мне
не
стоило
Ya
lo
sabia,
de
alguna
forma
me
lo
suponía
Я
знала,
я
каким-то
образом
это
предполагала
Había
algo
que
me
lo
decía,
pero
nunca
lo
escuche
Что-то
мне
подсказывало,
но
я
никогда
не
слушала
Ya
lo
sabia
y
me
mentía
para
continuar
Я
знала
и
лгала
себе,
чтобы
продолжать
Con
este
amor
esquizofrenico
y
particular
Эту
шизофреническую
и
своеобразную
любовь
Ya
lo
sabia,
no
hice
nada
y
era
de
esperar
Я
знала,
я
ничего
не
сделала,
и
следовало
ожидать,
Que
estallaría
frente
a
nuestros
ojos
el
final
Что
конец
взорвется
перед
нашими
глазами
Sabia,
te
has
convertido
en
parte
de
mi
vida
Я
знала,
ты
стал
частью
моей
жизни
Brindándome
todo
lo
que
quería
Даря
мне
всё,
чего
я
хотела
Ya
lo
sabia,
que
enamorarme
no
me
convenía
Я
знала,
что
влюбляться
мне
не
стоило
Ya
lo
sabia
(woo),
de
alguna
forma
me
lo
suponía
Я
знала
(woo),
я
каким-то
образом
это
предполагала
Había
algo
que
me
lo
decía,
pero
nunca
lo
escuche
Что-то
мне
подсказывало,
но
я
никогда
не
слушала
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ale Sergi, Juliana Gattas
Attention! Feel free to leave feedback.