Lyrics and translation miranda - Frío
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De
nuevo
escribo
otro
tema
de
nuevo
Снова
пишу
еще
одну
песню
De
nuevo
estoy
yo
solo
dialogando
con
mi
ego
Снова
я
один,
разговариваю
со
своим
эго
De
nuevo
me
entra
el
miedo
y
vuelvo
al
puto
agujero
Снова
меня
охватывает
страх,
и
я
возвращаюсь
в
эту
чертову
дыру
Mírame
a
los
ojos
si
quieres
ver
lo
que
es
fuego
Посмотри
мне
в
глаза,
если
хочешь
увидеть,
что
такое
огонь
Y
sueño
con
un
velo
negro,
no
duermo
pero
sueño
И
я
мечтаю
под
черной
вуалью,
не
сплю,
но
мечтаю
Es
mi
secreto
más
oculto
Это
мой
самый
сокровенный
секрет
Más
que
el
océano
más
profundo
Глубже,
чем
самый
глубокий
океан
Me
fundo
con
la
nada
y
me
evado
de
este
mundo
Я
сливаюсь
с
ничто
и
убегаю
из
этого
мира
Y
cállate,
le
digo
a
mi
propia
persona
И
замолчи,
говорю
я
себе
El
silencio
es
lo
que
cubre
lo
que
la
muerte
se
cobra
Тишина
покрывает
то,
что
забирает
смерть
El
ruido
es
lo
que
adorna
todo
lo
que
el
tiempo
devora
Шум
украшает
все,
что
пожирает
время
Pero
tarde
o
temprano
a
todos
les
llega
a
su
hora
Но
рано
или
поздно
всем
приходит
свой
час
Estoy
pensando,
fumando,
mirando
al
cielo
Я
думаю,
курю,
смотрю
на
небо
Levitando,
alejándome
aún
más
de
tu
puto
suelo
Паря,
удаляясь
еще
дальше
от
твоей
проклятой
земли
No
quiero
tu
consuelo
quiero
escapar
de
este
hielo
Мне
не
нужно
твое
утешение,
я
хочу
сбежать
от
этого
льда
Encontrando
el
calor
en
un
amor
verdadero
Найти
тепло
в
настоящей
любви
Soy
diferente
puede
que
sea
otro
loco
Я
другой,
может
быть,
я
еще
один
сумасшедший
No
me
entiendo
ni
yo,
no
lo
vas
a
hacer
tú
tampoco
Я
сам
себя
не
понимаю,
так
что
ты
тоже
не
поймешь
Rompo
todo
lo
que
toco
Я
разрушаю
все,
к
чему
прикасаюсь
Así
que
si
me
escuchas
también
tendrás
el
corazón
roto
Так
что,
если
ты
слушаешь
меня,
твое
сердце
тоже
будет
разбито
Y
dime
qué
está
roto
si
soy
yo
o
es
el
espejo
И
скажи
мне,
что
разбито,
я
или
зеркало?
Dime
si
no
es
negro
lo
que
aún
corazón
rojo
Скажи
мне,
разве
не
черное
то,
что
в
красном
сердце?
Aguanto
la
mirada
con
el
tipo
del
reflejo
Я
выдерживаю
взгляд
парня
в
отражении
Dime
qué
es
el
alma
si
no
lo
que
hay
tras
los
ojos
Скажи
мне,
что
такое
душа,
если
не
то,
что
скрывается
за
глазами?
Abrazo
a
la
soledad
y
ella
me
responde
Я
обнимаю
одиночество,
и
оно
отвечает
мне
Bailando
con
el
sol
del
horizonte
Танцуя
с
солнцем
на
горизонте
Es
algo
tan
fuerte
que
no
puedo
contenerme
Это
так
сильно,
что
я
не
могу
сдержаться
Y
mientras
siento
cómo
todo
se
rompe
И
пока
я
чувствую,
как
все
рушится
Desde
lejos
observo
la
serpiente
Издалека
я
наблюдаю
за
змеей
Y
me
dice:"No
te
aferres
a
la
vida
que
la
pierdes"
И
она
говорит
мне:
"Не
цепляйся
за
жизнь,
ты
ее
потеряешь"
¡AH!
Qué
será
de
mi
АХ!
Что
будет
со
мной
Cuando
la
gente
que
quiero
se
me
vaya
para
siempre
Когда
люди,
которых
я
люблю,
уйдут
навсегда
Escribo
y
me
reviento
la
sien
Я
пишу
и
разрываю
виски
Pa'
quitar
todo
lo
malo
pero
no
veo
nada
bien
Чтобы
избавиться
от
всего
плохого,
но
ничего
не
вижу
ясно
Solo
me
viene
el
lamento
de
perder
el
puto
tren
Меня
только
преследует
сожаление
об
упущенном
чертовом
поезде
Solo
hay
remordimientos
escritos
sobre
el
papel
Только
раскаяние,
написанное
на
бумаге
No
imaginas
el
miedo
que
me
da
Ты
не
представляешь,
как
я
боюсь
Que
después
de
morir
nada
exista
Что
после
смерти
ничего
не
будет
Y
yo
no
lo
quiero
comprobar
И
я
не
хочу
это
проверять
Pero
lo
haré
no
por
ser
un
pesimista
Но
я
это
сделаю,
и
не
потому,
что
я
пессимист
Y
es
la
verdad,
admito
que
es
la
verdad
И
это
правда,
я
признаю,
что
это
правда
La
muerte
te
persigue
allá
dónde
vas
Смерть
преследует
тебя,
куда
бы
ты
ни
шел
Por
mucho
que
quieras
no
puedes
escapar
Как
бы
ты
ни
хотел,
ты
не
можешь
убежать
Y
ya
no
tengo
una
fea
a
la
que
me
pueda
aferrar
И
у
меня
больше
нет
той
некрасивой,
за
которую
я
мог
бы
держаться
No
imaginas
el
miedo
que
me
da
Ты
не
представляешь,
как
я
боюсь
Que
después
de
morir
nada
exista
Что
после
смерти
ничего
не
будет
Y
yo
no
lo
quiero
comprobar
И
я
не
хочу
это
проверять
Pero
lo
haré
no
por
ser
un
pesimista
Но
я
это
сделаю,
и
не
потому,
что
я
пессимист
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Frío
date of release
06-01-2018
Attention! Feel free to leave feedback.