Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hay
vece′
que
todo
cambia
de
color
Manchmal
ändert
alles
seine
Farbe
Guardo
los
recuerdos
siempre
en
mi
interior
Ich
bewahre
die
Erinnerungen
immer
in
meinem
Inneren
No
quedará
nada,
pero
queda
amor
Nichts
wird
bleiben,
aber
die
Liebe
bleibt
Sé
que
cuando
muera
ya
no
habrá
dolor
Ich
weiß,
wenn
ich
sterbe,
wird
es
keinen
Schmerz
mehr
geben
Cuando
el
sol
se
apague
por
última
ve'
Wenn
die
Sonne
zum
letzten
Mal
untergeht
Sé
que
estaré
con
los
míos
al
anochecer
Weiß
ich,
dass
ich
bei
Einbruch
der
Nacht
bei
meinen
Lieben
sein
werde
Y
aunque
todo
sea
frío,
yo
feliz
me
iré
Und
auch
wenn
alles
kalt
ist,
werde
ich
glücklich
gehen
Con
el
corazón
viví
y
así
moriré
Mit
dem
Herzen
lebte
ich
und
so
werde
ich
sterben
Hay
vece′
que
todo
cambia
de
color
Manchmal
ändert
alles
seine
Farbe
Guardo
los
recuerdos
siempre
en
mi
interior
Ich
bewahre
die
Erinnerungen
immer
in
meinem
Inneren
No
quedará
nada,
pero
queda
amor
Nichts
wird
bleiben,
aber
die
Liebe
bleibt
Sé
que
cuando
muera
ya
no
habrá
dolor
Ich
weiß,
wenn
ich
sterbe,
wird
es
keinen
Schmerz
mehr
geben
Solo
sigue
girando
el
reloj
Nur
die
Uhr
dreht
sich
weiter
En
la
oscurida'
no
vi
su
luz,
pero
oí
su
voz
In
der
Dunkelheit
sah
ich
sein
Licht
nicht,
aber
ich
hörte
ihre
Stimme
Oh,
pero
el
tiempo
te
mata
veloz
Oh,
aber
die
Zeit
tötet
dich
schnell
Porque
hoy
estamo',
pero
tal
vez
ya
mañana
no
Denn
heute
sind
wir
hier,
aber
vielleicht
morgen
schon
nicht
mehr
Eh,
sin
retroceder,
ya
no
pienso
volver
a
lo
mismo
de
siempre
Eh,
ohne
zurückzuweichen,
ich
denke
nicht
daran,
zum
Selben
wie
immer
zurückzukehren
Eh,
voy
a
enloquecer,
algo
cambia
en
mi
ser
cada
nuevo
septiembre
Eh,
ich
werde
verrückt,
etwas
ändert
sich
in
meinem
Wesen
jeden
neuen
September
Eh,
cuando
el
cielo
se
tiñe
de
rojo
Eh,
wenn
der
Himmel
sich
rot
färbt
Y
un
corazón
bombea
fuerte
se
ve
tras
los
ojos
Und
ein
Herz
stark
pumpt,
sieht
man
es
hinter
den
Augen
A
lo
mejor
estando
junto′
me
han
sentido
lejos
Vielleicht
haben
sie
mich,
obwohl
ich
nah
war,
fern
gefühlt
A
veces
pienso
demasiado
en
cuando
seamos
viejos
Manchmal
denke
ich
zu
viel
darüber
nach,
wenn
wir
alt
sein
werden
Hay
vece′
que
todo
cambia
de
color
Manchmal
ändert
alles
seine
Farbe
Guardo
los
recuerdos
siempre
en
mi
interior
Ich
bewahre
die
Erinnerungen
immer
in
meinem
Inneren
No
quedará
nada,
pero
queda
amor
Nichts
wird
bleiben,
aber
die
Liebe
bleibt
Sé
que
cuando
muera
ya
no
habrá
dolor
Ich
weiß,
wenn
ich
sterbe,
wird
es
keinen
Schmerz
mehr
geben
Hay
vece'
que
todo
cambia
de
color
Manchmal
ändert
alles
seine
Farbe
Guardo
los
recuerdos
siempre
en
mi
interior
Ich
bewahre
die
Erinnerungen
immer
in
meinem
Inneren
No
quedará
nada,
pero
queda
amor
Nichts
wird
bleiben,
aber
die
Liebe
bleibt
Sé
que
cuando
muera
ya
no
habrá
dolor
Ich
weiß,
wenn
ich
sterbe,
wird
es
keinen
Schmerz
mehr
geben
Ya
no
habrá
dolor,
ya
no
habrá
dolor,
ya
no
habrá
dolor,
no
Es
wird
keinen
Schmerz
mehr
geben,
es
wird
keinen
Schmerz
mehr
geben,
es
wird
keinen
Schmerz
mehr
geben,
nein
Ya
no
habrá
dolor,
ya
no
habrá
dolor,
ya
no
habrá
dolor,
no
Es
wird
keinen
Schmerz
mehr
geben,
es
wird
keinen
Schmerz
mehr
geben,
es
wird
keinen
Schmerz
mehr
geben,
nein
Si
logro
cumplir
mi
sueño
es
porque
no
me
rindo
Wenn
ich
meinen
Traum
erfülle,
dann
weil
ich
nicht
aufgebe
Lo
que
escribo
en
las
cancione′
creo
que
soy
yo
mismo
Was
ich
in
den
Liedern
schreibe,
glaube
ich,
bin
ich
selbst
He
pensado
mil
razone',
pero
no
las
digo
Ich
habe
tausend
Gründe
bedacht,
aber
ich
sage
sie
nicht
A
mi
la′o
los
que
en
invierno
me
hicieron
de
abrigo
An
meiner
Seite
jene,
die
mir
im
Winter
ein
Mantel
waren
Si
logro
cumplir
mi
sueño
es
porque
no
me
rindo
Wenn
ich
meinen
Traum
erfülle,
dann
weil
ich
nicht
aufgebe
Lo
que
escribo
en
las
cancione'
creo
que
soy
yo
mismo
Was
ich
in
den
Liedern
schreibe,
glaube
ich,
bin
ich
selbst
He
pensado
mil
razone′,
pero
no
las
digo
Ich
habe
tausend
Gründe
bedacht,
aber
ich
sage
sie
nicht
A
mi
la'o
los
que
en
invierno
me
hicieron
de
abrigo
An
meiner
Seite
jene,
die
mir
im
Winter
ein
Mantel
waren
Hay
vece'
que
todo
cambia
de
color
Manchmal
ändert
alles
seine
Farbe
Guardo
los
recuerdos
siempre
en
mi
interior
Ich
bewahre
die
Erinnerungen
immer
in
meinem
Inneren
No
quedará
nada,
pero
queda
amor
Nichts
wird
bleiben,
aber
die
Liebe
bleibt
Sé
que
cuando
muera
ya
no
habrá
dolor
Ich
weiß,
wenn
ich
sterbe,
wird
es
keinen
Schmerz
mehr
geben
Hay
vece′
que
todo
cambia
de
color
Manchmal
ändert
alles
seine
Farbe
Guardo
los
recuerdos
siempre
en
mi
interior
Ich
bewahre
die
Erinnerungen
immer
in
meinem
Inneren
No
quedará
nada,
pero
queda
amor
Nichts
wird
bleiben,
aber
die
Liebe
bleibt
Sé
que
cuando
muera
ya
no
habrá
dolor
Ich
weiß,
wenn
ich
sterbe,
wird
es
keinen
Schmerz
mehr
geben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Miranda Muñoz
Attention! Feel free to leave feedback.