Lyrics and translation Miranda! - Tu Misterioso Alguien
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hay
alguien
en
tu
vida
В
твоей
жизни
есть
кто-то
Que
está
transformándote
Это
преображает
тебя
Hay
alguien
que
ha
cambiado
en
ti
Есть
кто-то,
кто
изменился
в
тебе
La
forma
en
que
te
ves
Как
ты
выглядишь
Hay
alguien
nuevo
que
se
apareció
Появился
кто-то
новый
Y
que
tu
corazón
robó
И
что
твое
сердце
украло
Ya
lo
sé
(ya
lo
sé,
ya
lo
sé)
Я
уже
знаю
(я
уже
знаю,
я
уже
знаю)
Solo
dime
quién
es
просто
скажи
мне
кто
это
¿Quién
es
tu
nuevo
amor?
Кто
твоя
новая
любовь?
¿Tu
nueva
ocupación?
Ваша
новая
профессия?
¿Tu
misterioso
alguien?
Ваш
тайный
кто-то?
¿A
quién
has
ocultado
de
mí
Кого
ты
скрыл
от
меня?
Todo
el
tiempo
para
no
matarme?
Все
время,
чтобы
меня
не
убить?
¿Quién
es
tu
seductor?
Кто
твой
соблазнитель?
¿Tu
rey
y
tu
peón?
Твой
король
и
твоя
пешка?
¿Quién
ocupó
el
lugar
Кто
занял
место
Que
siempre
ocupé
yo?
Чем
я
всегда
занимался?
Tu
misterioso
alguien
me
robó
Твой
таинственный
кто-то
украл
меня
Ahora
te
despiertas
Теперь
ты
просыпаешься
Y
preparas
su
café
И
ты
готовишь
ему
кофе
Desde
que
me
he
enterado
С
тех
пор,
как
я
узнал
Yo
no
puedo
ni
comer
я
даже
есть
не
могу
Cariño,
no
soporto
estar
sin
ti
Дорогая,
я
не
могу
без
тебя
Pero
parece
que
tú
sí
Но
кажется,
что
вы
делаете
¿Quién
es
él?
(¿Quién
es
él?)
Кто
он?
(Кто
он?)
Dime
y
lo
mataré
скажи
мне
и
я
убью
его
¿Quién
es
tu
nuevo
amor?
Кто
твоя
новая
любовь?
¿Tu
nueva
ocupación?
Ваша
новая
профессия?
¿Tu
misterioso
alguien?
Ваш
тайный
кто-то?
¿A
quién
has
ocultado
de
mí
Кого
ты
скрыл
от
меня?
Todo
el
tiempo
para
no
matarme?
Все
время,
чтобы
меня
не
убить?
¿Quién
es
tu
seductor?
Кто
твой
соблазнитель?
¿Tu
rey
y
tu
peón?
Твой
король
и
твоя
пешка?
¿Quién
ocupó
el
lugar
Кто
занял
место
Que
siempre
ocupé
yo?
Чем
я
всегда
занимался?
Tu
misterioso
alguien
me
robó
Твой
таинственный
кто-то
украл
меня
Creo
saber
quién
es
кажется
я
знаю
кто
это
Y
no
me
animo
a
preguntarte
por
él
porque
sería
peor
И
я
не
смею
спрашивать
тебя
о
нем,
потому
что
это
было
бы
хуже
A
veces,
es
mejor
dejarlo
todo
correr
Иногда
лучше
отпустить
все
¿Quién
es
tu
nuevo
amor?
Кто
твоя
новая
любовь?
¿A
quién
has
ocultado?
Кого
ты
спрятал?
¿Quién
es
tu
seductor?
Кто
твой
соблазнитель?
¿Tu
rey
y
tu
peón?
Твой
король
и
твоя
пешка?
¿Quién
ocupó
el
lugar
Кто
занял
место
Que
siempre
ocupé
yo?
Чем
я
всегда
занимался?
Tu
misterioso
alguien
me
robó
Твой
таинственный
кто-то
украл
меня
Tu
misterioso
alguien
me
robó
Твой
таинственный
кто-то
украл
меня
(Tu
misterioso
alguien)
me
robó
Твой
таинственный
кто-то
украл
меня
(Tu
misterioso
alguien)
me
robó
Твой
таинственный
кто-то
украл
меня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alejandro Gustavo Sergi Galante
Attention! Feel free to leave feedback.