Lyrics and translation Miranda! feat. Andrés Calamaro - Tu Misterioso Alguien
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hay
alguien
en
tu
vida
que
está
transformándote
Есть
ли
в
вашей
жизни
кто-то,
кто
изменяет
вас?
Hay
alguien
que
ha
cambiado
en
ti
la
forma
en
que
te
ves
Есть
кто-то,
кто
изменил
в
тебе
то,
как
ты
себя
видишь
Hay
alguien
nuevo
que
se
apareció
Появился
кто-то
новый
Y
que
tu
corazón
robó
И
что
твое
сердце
украло
Ya
lo
sé
(ya
lo
sé,
ya
lo
sé)
Я
уже
знаю
(я
уже
знаю,
я
уже
знаю)
Solo
dime
quién
es
просто
скажи
мне
кто
это
¿Quién
es
tu
nuevo
amor?
Кто
твоя
новая
любовь?
Tu
nueva
ocupación
Ваша
новая
профессия?
Tu
misterioso
alguien
Ваш
тайный
кто-то?
¿A
quién
has
ocultado
de
mí
todo
el
tiempo
para
no
matarme?
Кого
ты
скрывал
от
меня
все
это
время,
чтобы
не
убить
меня?
¿Quién
es
tu
seductor?
Кто
твой
соблазнитель?
Tu
rey
y
tu
peón
Твой
король
и
твоя
пешка?
¿Quién
ocupó
el
lugar
que
siempre
ocupé
yo?
Кто
занимал
то
место,
которое
я
всегда
занимал?
Tu
misterioso
alguien
me
robó
Твой
таинственный
кто-то
украл
меня
Ahora
te
despiertas
y
preparas
su
café
Теперь
ты
просыпаешься
и
делаешь
ей
кофе
Desde
que
me
he
enterado,
yo
no
puedo
ni
comer
С
тех
пор,
как
я
узнал,
я
даже
не
могу
есть
Cariño,
no
soporto
estar
sin
ti
Детка,
я
не
могу
быть
без
тебя
Pero
parece
que
tú
sí
Но
кажется,
что
вы
делаете
¿Quién
es
él?
(¿quién
es
él?)
Кто
он?
(Кто
он)
Dime
y
lo
mataré
скажи
мне
и
я
убью
его
¿Quién
es
tu
nuevo
amor?
Кто
твоя
новая
любовь?
Tu
nueva
ocupación
Ваша
новая
профессия?
Tu
misterioso
alguien
Ваш
тайный
кто-то?
¿A
quién
has
ocultado
de
mí
todo
el
tiempo
para
no
matarme?
Кого
ты
скрывал
от
меня
все
это
время,
чтобы
не
убить
меня?
¿Quién
es
tu
seductor?
Кто
твой
соблазнитель?
Tu
rey
y
tu
peón
Твой
король
и
твоя
пешка?
¿Quién
ocupó
el
lugar
que
siempre
ocupé
yo?
Кто
занимал
то
место,
которое
я
всегда
занимал?
Tu
misterioso
alguien
me
robó
Твой
таинственный
кто-то
украл
меня
Creo
saber
quién
es
кажется
я
знаю
кто
это
Y
no
me
animo
a
preguntarte
por
él,
porque
sería
peor
И
я
не
смею
спрашивать
тебя
о
нем,
потому
что
это
было
бы
хуже
A
veces
es
mejor,
dejarlo
todo
correr
Иногда
лучше
отпустить
все
¿Quién
es
tu
nuevo
amor?
Кто
твоя
новая
любовь?
¿A
quién
has
ocultado?
Кого
ты
спрятал?
¿Quién
es
tu
seductor?
Кто
твой
соблазнитель?
Tu
rey
y
tu
peón
Твой
король
и
твоя
пешка?
¿Quién
ocupó
el
lugar
que
siempre
ocupé
yo?
Кто
занимал
то
место,
которое
я
всегда
занимал?
Tu
misterioso
alguien
me
robó
Твой
таинственный
кто-то
украл
меня
Tu
misterioso
alguien
me
robó
Твой
таинственный
кто-то
украл
меня
Me
robó
(tu
misterioso
alguien)
Он
украл
меня
(Твой
таинственный
кто-то)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alejandro Gustavo Sergi Galante
Attention! Feel free to leave feedback.