Lyrics and translation Miranda Lambert - Babies Makin' Babies
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Babies Makin' Babies
Дети рожают детей
Two
kids
from
Tacoma
Двое
ребят
из
Такомы
In
a
'72
Nova,
В
«Нове»
72-го
года,
No
pill
and
barely
old
enough
to
drink,
Без
таблеток
и
едва
достаточно
взрослые,
чтобы
пить,
Learned
the
ropes
and
tested
science,
Изучили
науку
на
практике,
Started
pentecostal
riots,
Устроили
пятидесятнические
бунты,
In
just
five
minutes
behind
the
rolling
rink,
Всего
за
пять
минут
за
катком,
In
the
backseat
brings
На
заднем
сиденье
рождается
The
American
dream
on
a
shoestring,
Американская
мечта
на
копейки,
First
you
grow
it,
then
you
show
it,
Сначала
ты
растишь,
потом
показываешь,
Give
a
good
push
just
like
a
Brady,
Хорошенько
тужишься,
как
Брэди,
Say
you'll
love
them
'till
your
eighty,
Говоришь,
что
будешь
любить
их
до
восьмидесяти,
Too
soon
to
be
a
mother
and
father,
Слишком
рано
быть
матерью
и
отцом,
But
too
late
for
the
alma
mater,
Но
слишком
поздно
для
альма-матер,
Yeah
it's
always
in
the
water
Да,
это
всегда
в
крови
Babies
makin'
babies
Дети
рожают
детей
Between
diplomas
and
the
diapers,
Между
дипломами
и
подгузниками,
They
become
couch
quarter
finders,
Они
становятся
искателями
мелочи
по
диванам,
Savin'
up
for
a
Maytag
microwave,
Копят
на
микроволновку
Maytag,
Oh
but
all
has
been
forgiven,
О,
но
все
прощено,
On
the
day
the
water
christen,
В
день,
когда
вода
крестит,
The
best
thing
that
could
have
happened
by
mistake,
Лучшее,
что
могло
случиться
по
ошибке,
The
American
dream
on
a
shoestring,
Американская
мечта
на
копейки,
First
you
grow
it
then
you
show
it,
Сначала
ты
растишь,
потом
показываешь,
Give
a
good
push
just
like
a
Brady,
Хорошенько
тужишься,
как
Брэди,
Say
you'll
love
them
'till
your
eighty,
Говоришь,
что
будешь
любить
их
до
восьмидесяти,
Too
soon
to
be
a
mother
and
father,
Слишком
рано
быть
матерью
и
отцом,
But
too
late
for
the
alma
mater,
Но
слишком
поздно
для
альма-матер,
Yeah
it's
always
in
the
water
Да,
это
всегда
в
крови
Babies
makin'
babies
Дети
рожают
детей
Well
it's
a
tried
and
true
equation,
Что
ж,
это
проверенное
уравнение,
Maintains
a
small
town
population,
Поддерживает
население
маленького
городка,
Thats
turns
us
all
into
a
family,
Которое
превращает
нас
всех
в
семью,
The
American
dream
on
a
shoestring,
Американская
мечта
на
копейки,
First
you
grow
it
then
you
show
it,
Сначала
ты
растишь,
потом
показываешь,
Give
a
good
push
just
like
a
Brady,
Хорошенько
тужишься,
как
Брэди,
Say
you'll
love
them
'till
you're
eighty,
Говоришь,
что
будешь
любить
их
до
восьмидесяти,
Too
soon
to
be
a
mother
and
father,
Слишком
рано
быть
матерью
и
отцом,
But
too
late
for
the
alma
mater,
Но
слишком
поздно
для
альма-матер,
Yeah
its
always
in
the
water,
Да,
это
всегда
в
крови,
Babies
makin'
babies
Дети
рожают
детей
Yes
it's
always
in
the
water,
Да,
это
всегда
в
крови,
Babies
makin
babies
Дети
рожают
детей
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Galyon Nicolle, Robbins Jimmy, Hemby Natalie Nicole
Album
Platinum
date of release
03-06-2014
Attention! Feel free to leave feedback.