Miranda Lambert - I Don't Love Here Anymore - translation of the lyrics into German




I Don't Love Here Anymore
Ich liebe hier nicht mehr
I'm on a bus, flyin' in an airplane
Ich bin in einem Bus, flieg' in einem Flugzeug
I'm lyin' on a blanket on a piece of yesterday
Lieg' auf 'ner Decke auf einem Stück Vergangenheit
I'm goin' somewhere, I'm standing still
Ich geh' irgendwohin, steh' still im Leben
I broke another wing, and I let it heal
Hab mir wieder ein Flügel gebrochen, ließ ihn heilen
I let it heal
Ließ ihn heilen
What good are these wings if you don't wanna fly?
Was nützen Flügel, wenn man nicht fliegen will?
Why share these two rings if the sorrow's only mine?
Warum zwei Ringe teilen, wenn der Kummer nur meiner ist?
I don't know about you, but I've lost what I came for
Ich weiß nicht, wie's dir geht, aber ich verlor, wonach ich suchte
It's an alright place to live, but I don't love here anymore
Es ist ein guter Ort zum Leben, doch ich liebe hier nicht mehr
It's gettin' colder inside these walls
Es wird kälter innerhalb dieser Wände
It's funny how a big old house could make me feel this small
Komisch, wie ein großes Haus mich so klein fühlen lässt
And I can't show it, but it's so real
Ich kann's nicht zeigen, doch es ist so wahr
Like every time before, I let it heal
Wie jedes Mal zuvor, ließ ich's verheilen
I let it heal
Ließ es verheilen
What good are these wings if you don't wanna fly?
Was nützen Flügel, wenn man nicht fliegen will?
Why share these two rings if the sorrow's only mine?
Warum zwei Ringe teilen, wenn der Kummer nur meiner ist?
Well, I don't know about you, but I've lost what I came for
Ich weiß nicht, wie's dir geht, aber ich verlor, wonach ich suchte
It's an alright place to live, but I don't love here anymore
Es ist ein guter Ort zum Leben, doch ich liebe hier nicht mehr
Somewhere in my memory, there's a picture of a man
Irgendwo in meiner Erinnerung ist ein Bild von einem Mann
Who never would have hurt me, who never raised his hand
Der mich nie verletzt, der nie die Hand erhoben hätte
And what good are these wings if you don't wanna fly?
Was nützen Flügel, wenn man nicht fliegen will?
And why share these two rings if the sorrow's only mine?
Warum zwei Ringe teilen, wenn der Kummer nur meiner ist?
I don't know about you, but I've lost what I came for
Ich weiß nicht, wie's dir geht, aber ich verlor, wonach ich suchte
It's an alright place to live, but I don't love here anymore, no
Es ist ein guter Ort zum Leben, doch ich liebe hier nicht mehr, nein
It's an alright place to live, I don't love here anymore
Es ist ein guter Ort zum Leben, ich liebe hier nicht mehr





Writer(s): Miranda Lambert, Heather Little


Attention! Feel free to leave feedback.