Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What About Georgia?
А как же Джорджия?
You
draw
it
out
like
a
highway
Ты
тянешь
время,
как
шоссе,
With
every
word
that
you
say
Словами
строя
путь
к
себе,
Excuses
for
the
answers
that
you
lack
Не
зная,
что
ответить
мне
в
упор.
Your
mama's
still
the
steady
ground
Твой
якорь
- мать,
она
верна,
You
walk
on
every
day
В
ней
каждый
день
твой
берега,
And
your
daddy's
still
the
monkey
on
your
back
А
в
отце
- твой
вечный
угнетатель.
Did
you
find
all
you
thought
you'd
find
out
in
the
wild,
wild
west?
Нашел
ли
ты,
что
искал
в
Диком
Западе
своем?
You
took
a
little
piece
of
home
and
you
threw
away
the
rest
Кусочек
дома
взял
с
собой,
а
остальное
предал.
You
say
you're
livin'
on
the
edge
Ты
говоришь
- живешь
на
грани,
And
I
think
you're
hangin'
from
a
ledge
А
я
вижу
- ты
над
пропастью,
Too
scared
to
hold
the
hand
Боишься
руку
пожать,
That
wants
to
help
you
up
Что
подняла
бы
вновь.
Are
you
the
man
you
thought
you'd
be
Тем
ль
стал,
кем
мечтал
ты
быть,
By
the
time
that
you
turned
33?
Когда
стукнуло
33?
Are
you
still
a
bullet
in
your
daddy's
gun?
Все
ль
ты
пуля
в
ружье
отца?
Don't
forget,
boy,
you're
your
mama's
only
son
Не
забудь,
мамин
ты
один
сынок,
She's
at
home
and
she's
been
prayin'
for
ya
Дома
ждет,
за
тебя
молясь,
So
what
about
Georgia?
А
как
же
Джорджия?
I
saw
your
sister
yesterday
Я
видела
сестру
твою
вчера,
Austin's
five
and
on
his
way
Остину
пять,
и
он
не
зря
Looking
for
some
shoes
that
he
can
fill
Ищет
ботинки,
чтоб
заполнить
след.
He
said
that
he'd
be
just
like
you
Сказал,
что
будет
точь-в-точь
как
ты,
The
coolest
guy
he
ever
knew
Крутейший
парень
на
свете,
And
he'd
find
you
when
he
lost
his
training
wheels
Найдет
тебя,
когда
снят
тренировочный
велосипед.
I
looked
in
his
big
blue
eyes
and
I
saw
you
again
В
его
глазах
больших
- твой
свет,
He's
hungry
for
a
life
that
he
ain't
ready
to
begin
Он
жаждет
жизни,
но
не
готов
к
ней.
You
say
you're
livin'
on
the
edge
Ты
говоришь
- живешь
на
грани,
And
I
think
you're
hangin'
from
a
ledge
А
я
вижу
- ты
над
пропастью,
Too
scared
to
hold
the
hand
Боишься
руку
пожать,
That
wants
to
help
you
up
Что
подняла
бы
вновь.
Are
you
the
man
you
thought
you'd
be
Тем
ль
стал,
кем
мечтал
ты
быть,
By
the
time
that
you
turned
33?
Когда
стукнуло
33?
Are
you
still
a
bullet
in
your
daddy's
gun?
Все
ль
ты
пуля
в
ружье
отца?
Well,
don't
forget,
boy,
you're
your
mama's
only
son
Не
забудь,
мамин
ты
один
сынок,
She's
at
home
and
she's
been
prayin'
for
ya
Дома
ждет,
за
тебя
молясь,
So
what
about
Georgia?
А
как
же
Джорджия?
I
guess
you
didn't
realize
it'd
take
you
quite
this
long
Наверное,
не
думал
ты,
что
столько
лет
пройдет,
To
figure
out
that
being
free
is
right
where
you
belong
Чтоб
понял:
быть
свободным
- здесь
твой
верный
небосвод.
You
say
you're
livin'
on
the
edge
Ты
говоришь
- живешь
на
грани,
And
I
think
you're
hangin'
from
a
ledge
А
я
вижу
- ты
над
пропастью,
Too
scared
to
hold
the
hand
Боишься
руку
пожать,
That
wants
to
help
you
up
Что
подняла
бы
вновь.
Hey,
are
you
the
man
you
thought
you'd
be
Эй,
тем
ль
стал,
кем
мечтал
ты
быть,
By
the
time
that
you
turned
33?
Когда
стукнуло
33?
Are
you
still
a
bullet
in
your
daddy's
gun?
Все
ль
ты
пуля
в
ружье
отца?
Well,
don't
forget,
boy,
you're
your
mama's
only
son
Не
забудь,
мамин
ты
один
сынок,
She's
at
home
and
she's
been
prayin'
for
ya
Дома
ждет,
за
тебя
молясь,
So
what
about
Georgia?
А
как
же
Джорджия?
What
about
Georgia?
Yeah
А
как
же
Джорджия?
Да,
What
about
Georgia,
Georgia?
Yeah
А
как
же
Джорджия,
Джорджия?
Да,
What
about
Georgia?
А
как
же
Джорджия?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Miranda Lambert
Attention! Feel free to leave feedback.