Miranda Lambert - You Wouldn't Know Me - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Miranda Lambert - You Wouldn't Know Me




You wouldn't know me
Ты не узнаешь меня.
If you saw me here
Если бы ты увидел меня здесь.
Wake up at your front door no more
Просыпайся у своей двери, хватит!
You'll never know me by askin' how I been
Ты никогда не узнаешь меня, спрашивая, как я был.
You'll never keep up that way
Ты никогда не справишься с этим.
Stop sign, stop sign
Стоп-сигнал, стоп-сигнал.
That's all she threw at me
Это все, что она бросила в меня.
'Til I don't feel like home no more
Пока я больше не почувствую себя как дома.
Wings on fire, I caught sight of a brand new home
Крылья в огне, я увидел совершенно новый дом.
Burried in your hills
Похоронен на твоих холмах.
I told her
Я сказал ей ...
You wouldn't know me
Ты не узнаешь меня.
If you saw me here
Если бы ты увидел меня здесь.
Wake up at your front door no more
Просыпайся у своей двери, хватит!
You'll never know me by askin' how I been
Ты никогда не узнаешь меня, спрашивая, как я был.
You'll never keep up that way
Ты никогда не справишься с этим.
That's what I say
Вот что я говорю.
Bad news is better than what you been handing me
Плохие новости лучше, чем то, что ты мне давал.
What's been going on with you my friend
Что с тобой происходит, мой друг?
Promise me, promise me
Обещай мне, обещай мне.
Don't ask that of me now
Не спрашивай меня об этом сейчас.
Won't you just send me some word
Может, просто скажешь мне хоть слово?
I told her
Я сказал ей ...
You wouldn't know me
Ты не узнаешь меня.
If you saw me here
Если бы ты увидел меня здесь.
Im changing day to day thats right
Я меняюсь изо дня в день, это правильно.
You'll never know me by askin' how I been
Ты никогда не узнаешь меня, спрашивая, как я был.
You'll never keep up that way
Ты никогда не справишься с этим.
That's what I say
Вот что я говорю.
I told her
Я сказал ей ...
You wouldn't know me
Ты не узнаешь меня.
If you saw me here
Если бы ты увидел меня здесь.
Im changing day to day thats right
Я меняюсь изо дня в день, это правильно.
You'll never know me by askin' how I been
Ты никогда не узнаешь меня, спрашивая, как я был.
You'll never keep up that way
Ты никогда не справишься с этим.
Well you wouldn't know me
Что ж, ты не узнаешь меня.
You wouldn't know me
Ты не узнаешь меня.





Writer(s): Shake Russell


Attention! Feel free to leave feedback.