Miranda! feat. Maria Becerra & FMK - Perfecta (Versión 2023) - translation of the lyrics into German

Perfecta (Versión 2023) - Maria Becerra , Miranda! , FMK translation in German




Perfecta (Versión 2023)
Perfecta (Version 2023)
Solo tú, no necesito más
Nur du, ich brauche nicht mehr
Te adoraría lo que dure la eternidad
Ich würde dich anbeten, solange die Ewigkeit währt
Debes ser perfecta para, perfecta para
Du musst perfekt sein für, perfekt sein für
Perfecta para mí, mi amor
Perfekt für mich, meine Liebe
Tan pronto yo te vi
Sobald ich dich sah
No pude descubrir
Konnte ich nicht entdecken
El amor a primera vista no funciona en
Liebe auf den ersten Blick funktioniert bei mir nicht
Después de amarte comprendí
Nachdem ich dich liebte, verstand ich
Que no estaría tan mal
Dass es nicht so schlimm wäre
Probar tu otra mitad
Deine andere Hälfte zu probieren
No me importó si arruinaríamos nuestra amistad
Es war mir egal, ob wir unsere Freundschaft ruinieren würden
No me importó y ya qué más da
Es war mir egal, und was soll's
Éramos tan buenos amigos hasta hoy
Wir waren so gute Freunde bis heute
Que yo probé tu desempeño en el amor
Dass ich deine Leistung in der Liebe ausprobierte
Me aproveché de que habíamos tomado tanto
Ich nutzte aus, dass wir so viel getrunken hatten
Me fuiste dejando y te agarré (te agarré)
Du hast mich gelassen und ich habe dich gepackt (dich gepackt)
A pesar de saber que estaba todo mal
Obwohl ich wusste, dass alles falsch war
Lo continuamos hasta juntos terminar
Setzten wir es fort, bis wir zusammen endeten
Cuando caímos en lo que estaba pasando
Als wir merkten, was passierte
Te seguí besando y fue
Küsste ich dich weiter und es war
Solo tú, no necesito más
Nur du, ich brauche nicht mehr
Te adoraría lo que dure la eternidad
Ich würde dich anbeten, solange die Ewigkeit währt
Debes ser perfecta para, perfecta para
Du musst perfekt sein für, perfekt sein für
Perfecta para mí, mi amor
Perfekt für mich, meine Liebe
¿Cómo fue que de papel cambié?
Wie kam es, dass ich die Rolle wechselte?
Eras mi amiga y ahora eres mi mujer
Du warst meine Freundin und jetzt bist du meine Frau
Debes ser perfectamente, exactamente
Du musst perfekt, genau
Lo que yo siempre soñé
Das sein, wovon ich immer geträumt habe
Y así es cómo se nos va pasando el tiempo
Und so vergeht die Zeit für uns
Siendo los protagonistas de este cuento de pasión (de pasión)
Wir sind die Protagonisten dieser Geschichte voller Leidenschaft (voller Leidenschaft)
Y nada nunca más nos separó
Und nichts hat uns jemals getrennt
Te llamé (yeah, yeah, yeah, yeah)
Ich rief dich an (yeah, yeah, yeah, yeah)
Que nunca termine esto, por favor
Dass das niemals enden möge, bitte
Supuestamente, la primera fue culpa del alcohol
Angeblich war beim ersten Mal der Alkohol schuld
La segunda y la tercera, no había de qué excusarno'
Beim zweiten und dritten Mal gab es keine Entschuldigung
Comenzamo' de a poco a aceptarlo
Wir begannen langsam, es zu akzeptieren
La amistad de la'o estaba quedando
Die Freundschaft blieb auf der Strecke
Y por cosas de la vida terminamo' juntándonos
Und durch die Fügungen des Lebens kamen wir zusammen
Yo siempre soñaba con vos
Ich habe immer von dir geträumt
Entonces el amor (uh-uh-uh)
Also die Liebe (uh-uh-uh)
Nos tiene de rehén
Hält uns als Geiseln
Seré tu eterna enamorada y te aseguro que
Ich werde deine ewige Geliebte sein und ich versichere dir, dass
Todas las noches te amaré
Ich dich jede Nacht lieben werde
Solo tú, no necesito más
Nur du, ich brauche nicht mehr
Te adoraría lo que dure la eternidad
Ich würde dich anbeten, solange die Ewigkeit währt
Debes ser perfecta para, perfecta para
Du musst perfekt sein für, perfekt sein für
Perfecta para mí, mi amor
Perfekt für mich, meine Liebe
¿Cómo fue que de papel cambié?
Wie kam es, dass ich die Rolle wechselte?
Eras mi amiga y ahora eres mi mujer
Du warst meine Freundin und jetzt bist du meine Frau
Debes ser perfectamente, exactamente
Du musst perfekt, genau
Lo que yo siempre soñé
Das sein, wovon ich immer geträumt habe
Solo tú, no necesito más
Nur du, ich brauche nicht mehr
Te adoraría lo que dure la eternidad
Ich würde dich anbeten, solange die Ewigkeit währt
Debes ser perfecta para, perfecta para
Du musst perfekt sein für, perfekt sein für
Perfecta para mí, mi amor
Perfekt für mich, meine Liebe
¿Cómo fue que de papel cambié?
Wie kam es, dass ich die Rolle wechselte?
Eras mi amiga y ahora eres mi mujer
Du warst meine Freundin und jetzt bist du meine Frau
Debes ser perfectamente, exactamente
Du musst perfekt, genau
Lo que yo siempre soñé
Das sein, wovon ich immer geträumt habe
Solo tú, no necesito más
Nur du, ich brauche nicht mehr
Te adoraría lo que dure la eternidad
Ich würde dich anbeten, solange die Ewigkeit währt
Debes ser perfecta para, perfecta para
Du musst perfekt sein für, perfekt sein für
Perfecta para mí, mi amor
Perfekt für mich, meine Liebe





Writer(s): Enzo Ezequiel Sauthier, Daniel Ismael Real, Maria De Los Angeles Becerra, Alejandro Sergi Galante, Francisco Xavier Rosero Moreira


Attention! Feel free to leave feedback.