Lyrics and translation Miranda! feat. Emmanuel Horvilleur - Tucán (Remastered 2018)
Tucán (Remastered 2018)
Тукан (Ремастированная версия 2018)
Miralo
bien,
Взгляни
на
неё,
Se
ve
muy
bien.
Она
прекрасно
выглядит.
Sabe
mejor
И
ещё
лучше
на
вкус.
Probalo
antes,
Попробуй
её,
прежде
чем
A
otro
lugar
В
другое
место,
Lejos
de
aquí
Далеко
отсюда,
A
rescatarte.
Чтобы
спасти
тебя.
Pero
no
me
querrías
Но
ты
не
захочешь
меня,
Si
no
llevo
sandía,
Если
со
мной
не
будет
арбуза,
Chocolate
y
limón.
Шоколада
и
лимона.
Si
no
elijo
durazno
Если
я
не
выберу
персик,
Me
deprimo
y
me
pasmo
Я
впаду
в
депрессию
и
оцепенею
Y
me
convierto
en
un
melón.
И
превращусь
в
дыню.
Amarillo
y
jugoso
Жёлтую
и
сочную,
Yo
me
pongo
meloso
Я
стану
приторным,
Y
pido
fruta
de
estación.
И
попрошу
фрукты
сезона.
El
helado,
la
fruta
Мороженое,
фрукты
Como
loca
disfruta
Как
сумасшедшая
наслаждаюсь,
Me
la
llevo
en
camisón.
Забираю
их
в
свою
ночную
рубашку.
Tucán,
tucán,
tucán
Тукан,
тукан,
тукан.
Con
el
recuerdo
de
tucán,
tucán,
tucán.
С
воспоминанием
о
тукане,
тукане,
тукане.
Con
el
recuerdo
de.
С
воспоминанием
о.
Hubo
un
señor
Жил
один
господин,
Que
te
atrapó,
Который
поймал
тебя,
Algo
peor
Что
было
ещё
хуже,
Era
tu
padre.
Это
был
твой
отец.
El
te
prohibió
Он
запретил
тебе
De
saborear,
Наслаждение,
Te
hizo
culpable.
Заставил
тебя
чувствовать
вину.
Pero
ahora
resulta
Но
теперь
оказывается,
Que
te
guía
la
culpa
Что
виной
руководят
тебя,
Y
es
pecado
capital.
И
это
смертный
грех.
El
helado
de
fresa
Клубничное
мороженое
Puesto
sobre
la
mesa
Поставлено
на
стол,
Preparado
para
actuar.
Готовое
к
действию.
Chocolate
y
cereza
Шоколад
и
вишня
Me
hace
bien
la
cabeza
Благотворно
действуют
на
мою
голову,
Y
te
voy
a
salpicar,
И
я
забрызгаю
тебя
Con
la
crema
del
cielo,
Небесным
кремом,
La
banana
de
freddo
Бананом
из
фраппе
Y
el
recuerdo
de
tucán,
И
воспоминанием
о
тукане,
Tucán,
tucán,
tucán,
Тукане,
тукане,
тукане,
Con
el
recuerdo
de
tucán,
tucán,
tucán.
С
воспоминанием
о
тукане,
тукане,
тукане.
Con
el
recuerdo
de.
С
воспоминанием
о.
Pero
no
me
querrías
Но
ты
не
захочешь
меня,
Si
no
llevo
sandía
Если
со
мной
не
будет
арбуза,
Chocolate
y
limón.
Шоколада
и
лимона.
Si
no
elijo
durazno
Если
я
не
выберу
персик,
Me
deprimo
y
me
pasmo
Я
впаду
в
депрессию
и
оцепенею
Y
me
convierto
en
un
melón.
И
превращусь
в
дыню.
Amarillo
y
jugoso
Жёлтую
и
сочную,
Yo
me
pongo
meloso
Я
стану
приторным,
Y
pido
fruta
de
estación.
И
попрошу
фрукты
сезона.
El
helado,
la
fruta
Мороженое,
фрукты
Como
loca
disfruta
Как
сумасшедшая
наслаждаюсь,
Me
la
llevo
en
camisón.
Забираю
их
в
свою
ночную
рубашку.
Tucán,
tucán,
tucán
Тукан,
тукан,
тукан.
Con
el
recuerdo
de
tucán,
tucán,
tucán.
С
воспоминанием
о
тукане,
тукане,
тукане.
Con
el
recuerdo
de.
С
воспоминанием
о.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ale Sergi, Emmanuel Horvilleur
Attention! Feel free to leave feedback.