Lyrics and translation Miranda! feat. Emmanuel Horvilleur - Tucán
Miralo
bien,
Взгляни
на
него,
Se
ve
muy
bien.
Выглядит
он
здорово.
Sabe
mejor
На
вкус
ещё
лучше,
Probalo
antes,
Попробуй,
прежде
чем
A
otro
lugar
В
другое
место,
Lejos
de
aquí
Подальше
отсюда,
A
rescatarte.
Чтобы
спасти
тебя.
Pero
no
me
querrías
Но
ты
меня
не
захочешь,
Si
no
llevo
sandía,
Если
я
не
принесу
арбуз,
Chocolate
y
limón.
Шоколад
и
лимон.
Si
no
elijo
durazno
Если
я
не
выберу
персик,
Me
deprimo
y
me
pasmo
Впаду
в
уныние
и
оцепенею,
Y
me
convierto
en
un
melón.
И
превращусь
в
дыню.
Amarillo
y
jugoso
Жёлтую
и
сочную.
Yo
me
pongo
meloso
Я
становлюсь
слащавым
Y
pido
fruta
de
estación.
И
прошу
сезонные
фрукты.
El
helado,
la
fruta
Мороженое,
фрукты,
Como
loca
disfruta
Как
безумная,
наслаждаюсь,
Me
la
llevo
en
camisón.
Забираю
их
с
собой
в
ночной
рубашке.
Tucán,
tucán,
tucán
Тукан,
тукан,
тукан
Con
el
recuerdo
de
tucán,
tucán,
tucán.
С
воспоминанием
о
тукане,
тукане,
тукане.
Con
el
recuerdo
de.
С
воспоминанием
о.
Hubo
un
señor
Был
один
господин,
Que
te
atrapó,
Который
тебя
поймал,
Era
tu
padre.
Это
был
твой
отец.
El
te
prohibió
Он
запретил
тебе
De
saborear,
Наслаждения
вкусом,
Te
hizo
culpable.
Сделал
тебя
виноватой.
Pero
ahora
resulta
Но
теперь
получается,
Que
te
guía
la
culpa
Что
тебя
ведет
вина,
Y
es
pecado
capital.
И
это
смертный
грех.
El
helado
de
fresa
Клубничное
мороженое
Puesto
sobre
la
mesa
Поставленное
на
стол,
Preparado
para
actuar.
Готово
к
действию.
Chocolate
y
cereza
Шоколад
и
вишня
Me
hace
bien
la
cabeza
Хорошо
влияют
на
мою
голову
Y
te
voy
a
salpicar,
И
я
тебя
забрызгаю,
Con
la
crema
del
cielo,
Сливочным
небом,
La
banana
de
freddo
Баном
от
Фреддо
Y
el
recuerdo
de
tucán,
И
воспоминанием
о
тукане,
Tucán,
tucán,
tucán,
Тукан,
тукан,
тукан,
Con
el
recuerdo
de
tucán,
tucán,
tucán.
С
воспоминанием
о
тукане,
тукане,
тукане.
Con
el
recuerdo
de.
С
воспоминанием
о.
Pero
no
me
querrías
Но
ты
меня
не
захочешь,
Si
no
llevo
sandía
Если
я
не
принесу
арбуз,
Chocolate
y
limón.
Шоколад
и
лимон.
Si
no
elijo
durazno
Если
я
не
выберу
персик,
Me
deprimo
y
me
pasmo
Впаду
в
уныние
и
оцепенею,
Y
me
convierto
en
un
melón.
И
превращусь
в
дыню.
Amarillo
y
jugoso
Жёлтую
и
сочную,
Yo
me
pongo
meloso
Я
становлюсь
слащавым
Y
pido
fruta
de
estación.
И
прошу
сезонные
фрукты.
El
helado,
la
fruta
Мороженое,
фрукты,
Como
loca
disfruta
Как
безумная,
наслаждаюсь,
Me
la
llevo
en
camisón.
Забираю
их
с
собой
в
ночной
рубашке.
Tucán,
tucán,
tucán
Тукан,
тукан,
тукан
Con
el
recuerdo
de
tucán,
tucán,
tucán.
С
воспоминанием
о
тукане,
тукане,
тукане.
Con
el
recuerdo
de.
С
воспоминанием
о.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stephan Hinz, Martin Eyerer
Attention! Feel free to leave feedback.