Lyrics and translation Miranda! feat. Jesús Navarro - Enero (with Jesús Navarro)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Enero
hot
en
Buenos
Aries
quema
la
ciudad
Жаркий
январь
в
Буэнос-Айресе
сжигает
город
Está
sonando
Deja
Vu
de
Fuerza
Natural
Играет
Deja
Vu
от
Natural
Force
Siempre
hay
una
razón
para
acordarme
de
vos
Всегда
есть
повод
вспомнить
тебя
Me
notifica
de
un
mensaje
mi
teléfono
Мой
телефон
уведомляет
меня
о
сообщении
Recuerdo
que
antes
me
ponía
paranoico,
no
Я
помню,
раньше
у
меня
была
паранойя,
нет.
Por
suerte
te
dejé,
pero
el
reflejo
quedó
К
счастью,
я
оставил
тебя,
но
отражение
осталось
El
día
muere
lento
День
умирает
медленно
Y
yo
voy
sintiendo
и
я
чувствую
Que
todo
fue
un
error
что
все
это
было
ошибкой
Aunque
me
pese
llevo
el
rol
de
perdedor
Хоть
это
и
давит
на
меня,
я
играю
роль
неудачника
La
gente
habla
y
no
sabe
nada
Люди
говорят
и
ничего
не
знают
De
lo
que
en
realidad
pasó
О
том,
что
произошло
на
самом
деле
Tuve
la
lucidez
у
меня
была
ясность
De
rescatar
mi
corazón
Чтобы
спасти
мое
сердце
Ya
no
me
importa
lo
que
digan
en
televisión
Меня
больше
не
волнует,
что
говорят
по
телевизору
Tanta
verdad
de
utilería
me
decepcionó
Столько
проп-правды
меня
разочаровало
No
tiene
caso
no,
prestarle
tanta
atención
Нет
смысла,
нет,
обращать
на
это
столько
внимания
Un
pasadizo
obscuro
темный
проход
Una
película
de
horror
фильм
ужасов
Atravesemos
el
muro
давай
пройдем
сквозь
стену
El
día
muere
lento
День
умирает
медленно
Y
yo
voy
sintiendo
и
я
чувствую
Que
todo
fue
un
error
что
все
это
было
ошибкой
Aunque
me
pese
llevo
el
rol
de
perdedor
Хоть
это
и
давит
на
меня,
я
играю
роль
неудачника
La
gente
habla
y
no
sabe
nada
Люди
говорят
и
ничего
не
знают
De
lo
que
en
realidad
pasó
(en
realidad
pasó)
О
том,
что
произошло
на
самом
деле
(на
самом
деле
произошло)
Tuve
la
lucidez
у
меня
была
ясность
De
rescatar
mi
corazón
Чтобы
спасти
мое
сердце
El
día
muere
lento
День
умирает
медленно
Y
yo
voy
sintiendo
и
я
чувствую
Que
todo
fue
un
error
что
все
это
было
ошибкой
(Fue
un
error)
(Это
была
ошибка)
Aunque
me
pese
llevo
el
rol
de
perdedor
Хоть
это
и
давит
на
меня,
я
играю
роль
неудачника
(Rol
de
perdedor)
(роль
неудачника)
Tuve
la
lucidez
у
меня
была
ясность
De
rescatar
mi
corazón
Чтобы
спасти
мое
сердце
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alejandro Sergi Galante, Gerardo Horacio Lopez Von Linden
Album
Fuerte
date of release
21-04-2017
Attention! Feel free to leave feedback.