Lyrics and translation Miranda! feat. Leo Garcia - Dejame - En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dejame - En Vivo
Позволь мне - Вживую
Déjame
que
te
comparta
Позволь
мне
поделиться
с
тобой
Todo
lo
que
siento
dentro
de
mi
alma
Всем,
что
я
чувствую
в
своей
душе
Vivo
gracias
a
un
pequeño
sueño
Я
живу
благодаря
маленькой
мечте,
Que
me
coronó
como
su
dueño
Которая
короновала
меня
своим
хозяином
Me
convido
a
dormir
y
no
me
resistí
Она
пригласила
меня
поспать,
и
я
не
смог
устоять
Volví
lleno
de
ideas
que
te
voy
a
proponer
Я
вернулся,
полный
идей,
которые
хочу
предложить
Casi
como
que
yo
me
lo
busqué
Словно
я
сам
её
искал
Tanto
que
esperé,
llegó
Так
долго
ждал,
и
она
пришла
Poco
me
duró,
pero
me
gustó
Она
была
недолго,
но
мне
понравилось
Me
sedujo,
pero
desapareció
Она
соблазнила
меня,
но
исчезла
Déjame
que
te
comparta
Позволь
мне
поделиться
с
тобой
Todo
lo
que
siento
dentro
de
mi
alma
Всем,
что
я
чувствую
в
своей
душе
Vivo
gracias
a
un
pequeño
sueño
Я
живу
благодаря
маленькой
мечте,
Que
me
coronó
como
su
dueño
Которая
короновала
меня
своим
хозяином
Será
posible
que
no
pueda
controlar,
soñar
Невозможно
контролировать
сны
Cuando
dormimos
algo
nos
hace
pensar
Когда
мы
спим,
что-то
заставляет
нас
думать
No
te
vuelvo
a
ver,
a
reconocer
Я
больше
не
вижу
тебя,
не
узнаю
Que
parte
de
mí
se
fue
Какая
часть
меня
ушла
No
hay
una
razón,
pero
siento
que
Нет
причины,
но
я
чувствую,
что
Con
lo
que
me
queda
seguiré
С
тем,
что
осталось,
я
продолжу
Vamonos
de
aquí,
este
lugar
no
Давай
уйдем
отсюда,
это
место
No
tiene
nada
que
ver
Не
имеет
ничего
общего
Con
lo
soñé
С
тем,
что
я
видел
во
сне
Lo
que
me
encontré
С
тем,
что
я
нашёл
No
está
lejos,
ven
te
llevaré
Это
недалеко,
пойдем,
я
тебя
отведу
Déjame
que
te
comparta
Позволь
мне
поделиться
с
тобой
Todo
lo
que
siento
dentro
de
mi
alma
Всем,
что
я
чувствую
в
своей
душе
Vivo
gracias
a
un
pequeño
sueño
Я
живу
благодаря
маленькой
мечте,
Que
me
coronó
como
su
dueño
Которая
короновала
меня
своим
хозяином
Vivo
gracias
a
un
pequeño
sueño
Я
живу
благодаря
маленькой
мечте,
Que
me
coronó
como
su
dueño
Которая
короновала
меня
своим
хозяином
Vivo
gracias
a
un
pequeño
sueño
Я
живу
благодаря
маленькой
мечте,
Que
me
coronó
como
su
dueño
Которая
короновала
меня
своим
хозяином
Déjame
que
te
comparta
Позволь
мне
поделиться
с
тобой
Todo
lo
que
siento
dentro
de
mi
alma
Всем,
что
я
чувствую
в
своей
душе
Vivo
gracias
a
un
pequeño
sueño
Я
живу
благодаря
маленькой
мечте,
Que
me
coronó
como
su
dueño
Которая
короновала
меня
своим
хозяином
Déjame
que
te
comparta
(Déjame)
Позволь
мне
поделиться
с
тобой
(Позволь
мне)
(Que
te
comparta
todo
lo
que
soñé)
(Поделиться
с
тобой
всем,
что
я
видел
во
сне)
Vivo
gracias
a
un
pequeño
sueño
Я
живу
благодаря
маленькой
мечте,
Que
me
coronó
como
su
dueño
Которая
короновала
меня
своим
хозяином
Vivo
gracias
a
un
pequeño
sueño
Я
живу
благодаря
маленькой
мечте,
Que
me
coronó
como
su
dueño
Которая
короновала
меня
своим
хозяином
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sergi
Attention! Feel free to leave feedback.