Mirei Toyama - 君のとなり - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mirei Toyama - 君のとなり




どうせ この世界は
так или иначе, этот мир...
僕が思うよりも残酷で
жестче, чем я думал.
いつからか期待すること
Чего ожидать от "когда-нибудь"?
怖がるようになった
я испугался.
君は こんな世界で
ты живешь в таком мире.
どうして未来を信じられるの?
как ты можешь верить в будущее?
巻き戻せない時の中で
когда ты не можешь перемотать назад
迷わずに歩けるの?
ты можешь идти без колебаний?
希望に満ちた明日なんて
обнадеживающее завтра.
くだらないと 吐き捨てていたのに
меня тошнило от глупости.
前向きすぎる君につられて
ты слишком позитивна.
少し笑えた
надо мной немного посмеялись.
ありがとう この胸の中
спасибо. в моей груди.
伝えたい想いに気付いたんだ
я понял, что хотел сказать тебе.
ありがとう ほんの少しだけ
спасибо, совсем чуть-чуть.
君といれば 素直になれる気がした
я чувствовал, что могу быть честным с тобой.
今は まだうまく言えないよ
я не могу сказать это прямо сейчас.
簡単なはずなのに
это должно быть легко.
きっと この景色が
я уверен, что этот вид ...
僕が思うより 輝くのは
что сияет больше, чем я думаю?
希望の存在を 君が
у тебя есть надежда.
教えてくれたから
я говорил тебе.
ねえ 聞いて 君と出会えて
Эй, послушай, я встретил тебя.
初めて気付けた この気持ち
Это чувство, которое я заметил в первый раз.
涙は悲しい時じゃなくても
слезы-это не грустные времена.
流れること
Текущий
ありがとう 儚くても
спасибо, даже если это мимолетно.
君がいる明日なら信じられた
если бы ты был здесь завтра, я бы тебе поверил.
ありがとう 君を想うほど
спасибо, я думаю о тебе.
伝えたい言葉が 胸を埋める
Слова, которые я хочу донести, наполняют мое сердце.
今なら言える気がするよ
я чувствую, что могу сказать это сейчас.
君の隣なら
рядом с тобой.
そばに君がいれば 何もいらない
мне ничего не нужно, если ты рядом.
本当に心から思えたよ
я действительно чувствовала это всем сердцем.
ずっと言えなくて 甘えてたけど
я всегда была настолько избалована,что не могла сказать об этом.
今日はもう照れたり
сегодня я не стесняюсь.
誤魔化したりしないで 歌うよ
я буду петь.
ありがとう この胸の中
спасибо. в моей груди.
伝えたい想いに気付いたんだ
я понял, что хотел сказать тебе.
ありがとう 儚くても
спасибо, даже если это мимолетно.
君がいる明日なら信じられる
я могу поверить, что ты будешь здесь завтра.
ありがとう 大切な人
спасибо, дорогая.
君となら永遠を 誓えるから
с тобой, клянусь тебе, клянусь тебе, клянусь тебе, клянусь тебе.
ありがとう ありがとう
спасибо.спасибо.
君と描く未来を抱きしめて
Прими будущее, которое я рисую вместе с тобой.
その笑顔を もっと見ていたいよ
я хочу видеть больше этой улыбки.
君が好きだから
потому что ты мне нравишься.
ずっと僕の隣にいて
оставайся со мной все время.
君が好きだから
потому что ты мне нравишься.





Writer(s): Nobutaka Ogura (pka Shinquo Ogura), Mirei Touyama


Attention! Feel free to leave feedback.