Mirei Toyama - わけあって - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mirei Toyama - わけあって




隣でソファーに沈んで本を読む
я сижу рядом с тобой на диване и читаю книгу.
君は呼吸をする事さえも
ты даже не можешь дышать.
忘れるくらいに真剣な顔で
он достаточно серьезен, чтобы забыть.
まるで部屋に溺れているみたい
он словно тонет в комнате.
じっとしていられない僕はいつも君の
я не могу оставаться на месте, я всегда с тобой.
邪魔をしては怒られたね
ты злишься на меня за то, что я помешал тебе.
そんな事まだ思い出してしまうんだ
я все еще помню это.
でも君はもう違うんだろ?
но теперь ты другой, не так ли?
お揃いのピアスも 耳付きのカチューシャも
подходящие серьги и Катюша с ушами
今じゃただ 置いているだけ
прямо сейчас я просто записываю это.
忘れるくらいさ 余裕だなんて思ってた
я думал, что могу себе это позволить.
もう全て手放してしまうよ
я отпущу все это.
ずっと僕ら
мы всегда были такими.
間違いだらけで 曖昧だらけで
она полна ошибок, полна неясностей.
不器用なだけで 向き合うのが怖くて
просто неуклюжая, боящаяся столкнуться с этим лицом к лицу.
愛はきっと呆れて僕らを見放して
любовь, конечно, будет ошеломлена и отпустит нас.
君とのあれこれも はじめから無かったみたいに
как будто у меня не было с тобой ничего общего с самого начала.
なんとなくつけたテレビは寂しさ
Телевизор, который я включаю, почему-то одинок.
紛らわす為のおまじないみたいな
это как трюк, чтобы отвлечь тебя.
日当たりの悪いこの部屋もお別れ
Эта комната, в которой нет солнца, тоже прощальная.
ただ逃げているだけなのかも
может, он просто убегает.
なんにもない日常に探してもないのに
это ничего, я даже не ищу этого в своей повседневной жизни.
君を見つけてしまうよ
я найду тебя.
ソファーの右側、凹んだ跡が化石みたいに今でも
на правой стороне дивана следы вмятин все еще напоминают окаменелости.
ちゃんと覚えているから捨てちゃったよ?
ты выбросил его, потому что хорошо запомнил?
窮屈だとか文句は言うけど
я не жалуюсь на тесноту.
あーだこーだで訳あって なんだかんだで分け合って
о, вот оно, так почему бы нам не поделиться этим как-нибудь?
机もベットもソファーも半分ずつ
стол, кровать, диван, пополам.
綺麗さっぱり 嫌いやっぱり 強がりなだけ
я ненавижу красоту, я ненавижу ее, я ненавижу ее, я ненавижу ее, я ненавижу ее, я ненавижу ее, я ненавижу ее, я ненавижу ее.
会いたいだなんて 曖昧な嘘で
это смутная ложь, что ты хочешь меня видеть.
酔っ払った勢いで 連絡して来るなよ
не называй меня пьяным.
浮かれちゃったりもう疲れちゃったよ
я устал плыть по течению.
ほらそんなんだから ずっと僕は
вот почему я всегда был ...
ずっと僕ら
мы всегда были такими.
間違いだらけで 曖昧だらけで
она полна ошибок, полна неясностей.
不器用なだけで 向き合うのが怖くて
просто неуклюжая, боящаяся столкнуться с этим лицом к лицу.
ふたりがちゃんと前に進む為さ忘れてくれ
я хочу, чтобы вы оба двигались дальше.
僕の事誰それ?って はじめから無かったみたいに
это было так, как будто у меня никогда не было этого раньше.
すれば良いのに
я бы хотел.






Attention! Feel free to leave feedback.