Lyrics and translation Mireille Mathieu - Akropolis Adieu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Akropolis Adieu
Прощай, Акрополь
Es
war
September
in
Athen
Был
сентябрь
в
Афинах,
Der
letzte
Abend
war
so
leer
Последний
вечер
был
так
пуст.
Sie
fragte
ihn,
wann
kommst
du
wieder
Я
спросила
тебя,
когда
ты
вернёшься,
Da
sagte
er,
vielleicht
nie
mehr
А
ты
сказал,
возможно,
никогда.
Akropolis
adieu
Прощай,
Акрополь,
Ich
muß
gehen
Я
должна
уйти.
Die
weißen
Rosen
sind
verblüht
Белые
розы
увяли,
Was
wird
geschehen
Что
же
будет?
Ich
wär
so
gern
geblieben
Я
бы
так
хотела
остаться.
Akropolis
adieu
Прощай,
Акрополь.
Ein
fremder
Wind
weht
übers
Meer
Чужой
ветер
веет
над
морем,
Und
morgen
sind
wir
schon
allein
И
завтра
мы
уже
будем
одни.
Komm,
laß
uns
tanzen,
vergiß
die
Sorgen
Давай
потанцуем,
забудем
печали,
Es
wird
vielleicht
nie
mehr
so
sein
Возможно,
так
больше
никогда
не
будет.
Akropolis
adieu
Прощай,
Акрополь,
Ich
muß
gehen
Я
должна
уйти.
Die
weißen
Rosen
sind
verblüht
Белые
розы
увяли,
Was
wird
geschehen
Что
же
будет?
Ich
wär
so
gern
geblieben
Я
бы
так
хотела
остаться.
Akropolis
adieu
Прощай,
Акрополь.
Akropolis
adieu
Прощай,
Акрополь,
Ich
muß
gehen
Я
должна
уйти.
Die
weißen
Rosen
sind
verblüht
Белые
розы
увяли,
Was
wird
geschehen
Что
же
будет?
Ich
wär
so
gern
geblieben
Я
бы
так
хотела
остаться.
Akropolis
adieu
Прощай,
Акрополь.
Akropolis
adieu
Прощай,
Акрополь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): C BRUHN, G BUSCHOR, C DESAGE
Attention! Feel free to leave feedback.