Lyrics and translation Mireille Mathieu - Alles nur ein Spiel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Warum
kann
ich
nachts
denn
nicht
mehr
schlafen
Почему
я
больше
не
могу
спать
по
ночам
Warum
denk
ich
immer
nur
an
dich
Почему
я
всегда
думаю
только
о
тебе
Warum
hoff
ich
immer
du
rufst
an
bei
mir
Почему
я
всегда
надеюсь,
что
ты
позвонишь
мне
Warum
hab
ich
Tränen
im
Gesicht
Почему
у
меня
на
лице
слезы
Wir
zwei
liefen
lachend
durch
den
Regen
Мы
двое,
смеясь,
бежали
сквозь
дождь
Sassen
eng
umschlungen
im
Café
Сиден
плотно
обнялся
в
кафе
Tanzten
auf
den
Straßen
bis
der
Morgen
kam
Танцевали
на
улицах,
пока
не
наступило
утро
Schworen
uns
- wir
tun
uns
niemals
weh
Поклялись
себе
- мы
никогда
не
причиним
себе
вреда
Es
war
doch
alles
nur
ein
Spiel
В
конце
концов,
это
была
всего
лишь
игра
Ein
kleines
Herz-an-Herz-Gefühl
Маленькое
чувство
сердца
к
сердцу
Mit
dir
ein
bißchen
glücklich
sein
Быть
немного
счастливым
с
тобой
Was
war
da
schon
dabei
Что
там
уже
было
Es
war
doch
alles
nur
ein
Spiel
В
конце
концов,
это
была
всего
лишь
игра
Doch
Zärtlichkeit
verändert
viel
Но
нежность
многое
меняет
Wir
beide
gingen
Hand
in
Hand
Мы
оба
шли
рука
об
руку
Durch
ein
verliebtes
Land
Через
влюбленную
страну
Warum
sagtest
du
mir
dann
"Je
t′aime"
Тогда
почему
ты
сказал
мне
"Когда-нибудь
т'айме"
Warum
wurde
Ernst
aus
unserem
Spiel
Почему
Эрнст
вышел
из
нашей
игры
Ich
denk
an
die
Wärme
deiner
Zärtlichkeit
Я
думаю
о
теплоте
твоей
нежности
Und
such
ein
verlorenes
Gefühl
И
ищи
потерянное
чувство
Es
war
doch
alles
nur
ein
Spiel
В
конце
концов,
это
была
всего
лишь
игра
Ein
kleines
Herz-an-Herz-Gefühl
Маленькое
чувство
сердца
к
сердцу
Mit
dir
ein
bißchen
glücklich
sein
Быть
немного
счастливым
с
тобой
Was
war
da
schon
dabei
Что
там
уже
было
Es
war
doch
alles
nur
ein
Spiel
В
конце
концов,
это
была
всего
лишь
игра
Doch
Zärtlichkeit
verändert
viel
Но
нежность
многое
меняет
Wir
beide
gingen
Hand
in
Hand
Мы
оба
шли
рука
об
руку
Durch
ein
verliebtes
Land
Через
влюбленную
страну
Es
war
doch
alles
nur
ein
Spiel
В
конце
концов,
это
была
всего
лишь
игра
Ein
kleines
Herz-an-Herz-Gefühl
Маленькое
чувство
сердца
к
сердцу
Ich
wollt
nicht
daß
es
Liebe
wird
Я
не
хочу,
чтобы
это
стало
любовью
Dann
ist
es
doch
passiert
Тогда
все
же
это
произошло
Es
war
doch
alles
nur
ein
Spiel
В
конце
концов,
это
была
всего
лишь
игра
Ein
kleines
Herz-an-Herz-Gefühl
Маленькое
чувство
сердца
к
сердцу
Mit
dir
ein
bißchen
glücklich
sein
Быть
немного
счастливым
с
тобой
Was
war
da
schon
dabei
Что
там
уже
было
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Willy Klueter, Bernd Meinunger
Attention! Feel free to leave feedback.