Lyrics and translation Mireille Mathieu - Apprends-moi (Tornero)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Apprends-moi (Tornero)
Научи меня (Вернусь)
(Claudio
Natili/Ignazio
Polizzi/Marcello
Ramoino)
(Клаудио
Натили/Иньяцио
Полицци/Марчелло
Рамойно)
Adaptation
française
Henri
Djian
Адаптация
на
французский
Анри
Джиан
Comment
l′on
fait
pour
oublier
l'hiver
à
supporter
Как
забыть
зиму,
которую
пришлось
пережить,
Quand
on
s′était
habitué
à
l'été?
Когда
мы
привыкли
к
лету?
Et
comment
vivre
seule
sans
toi
à
mes
côtés?
И
как
жить
одной
без
тебя
рядом?
Comment
l'on
peut
faire
passer
des
heures
et
des
journées
Как
заставить
пройти
часы
и
дни,
Longues
à
présent
comme
des
années
sans
été?
Длинные
теперь,
как
годы
без
лета?
Et
comment
oublier,
comme
le
temps
passé?
И
как
забыть,
как
прошлое
время?
Toi
qui
m′as
tout
appris
des
joies
de
la
vie,
apprends-moi
Ты,
научивший
меня
всем
радостям
жизни,
научи
меня,
Je
t′en
prie,
apprends-moi
Я
умоляю,
научи
меня.
Toi
aussi
tu
m'as
appris
à
regarder
d′une
autre
façon
Ты
тоже
научила
меня
смотреть
по-другому
Le
monde
avec
les
yeux
éblouis
de
l'enfant
На
мир,
глазами,
полными
детского
восторга.
Se
retrouver
à
marcher
dans
la
vie
en
oubliant
la
fureur
et
le
bruit
Снова
идти
по
жизни,
забывая
ярость
и
шум
De
ces
temps
de
folie,
tu
m′as
appris
à
aimer
et
à
aimer
la
vie
Тех
безумных
времен,
ты
научила
меня
любить
и
любить
жизнь.
Apprends-moi
à
tout
oublier
et
à
recommencer
Научи
меня
все
забыть
и
начать
сначала,
À
être
celle
que
j'étais
et
qui
pouvait
Быть
той,
кем
я
была
и
могла
Vivre
sans
espérer
et
vivre
sans
aimer
Жить,
не
надеясь
и
не
любя.
Toi
qui
m′as
tout
appris
des
joies
de
la
vie,
apprends-moi
Ты,
научивший
меня
всем
радостям
жизни,
научи
меня,
Aujourd'hui,
apprends-moi
Сегодня,
научи
меня.
Toi
qui
m'as
appris
à
aimer
après
avoir
oublié,
apprends-moi
Ты,
научивший
меня
любить,
после
того
как
я
забыла,
научи
меня,
Je
t′en
prie,
apprends-moi
Я
умоляю,
научи
меня.
Toi
qui
m′as
tout
appris
des
joies
de
la
vie,
apprends-moi.
Ты,
научивший
меня
всем
радостям
жизни,
научи
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Claudio Natili, Elio Palumbo, Marcello Ramoino, Henri Djian, Ignazio Polizzy Carbonelli
Attention! Feel free to leave feedback.