Lyrics and translation Mireille Mathieu - Bravo tu as gagné
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bravo tu as gagné
Браво, ты выиграл
Nous
avons
joué
notre
vie
ensemble
Мы
сыграли
нашу
жизнь
Et
puis
un
beau
jour
la
chance
a
tourné
И
в
один
прекрасный
день
удача
отвернулась
On
ne
finira
pas
la
partie
ensemble
Мы
не
закончим
эту
партию
вместе
Et
chacun
s'en
va
seul
de
son
côté
И
каждый
пойдет
своей
дорогой
Bravo
tu
as
gagné,
et
moi
j'ai
tout
perdu
Браво,
ты
выиграл,
а
я
все
проиграла
On
s'est
tellement
aimé,
on
ne
s'aime
plus
Мы
так
любили
друг
друга,
мы
больше
не
любим
J'étais
sûre
de
moi,
je
vivais
tranquille
Я
была
в
себе
уверена,
я
жила
спокойно
Et
ta
main
dans
ma
main
je
croisais
les
doigts
И
твоя
рука
в
моей
руке,
я
скрещивала
пальцы
Et
tous
les
tricheurs
de
la
grande
ville
И
все
мошенники
большого
города
Ne
me
faisaient
pas
peur
quand
tu
étais
là
Меня
не
пугали,
когда
ты
был
рядом
Mais
les
dés
sont
jetés,
pair
impair,
rouge
ou
noir
Но
кости
брошены,
чет-нечет,
красное
или
черное
Qui
est
le
plus
heureux
de
nous
deux
ce
soir?
Кто
из
нас
двоих
сегодня
счастливее?
Bravo
tu
as
gagné,
et
moi
j'ai
tout
perdu
Браво,
ты
выиграл,
а
я
все
проиграла
On
s'est
tellement
aimé,
on
ne
s'aime
plus
Мы
так
любили
друг
друга,
мы
больше
не
любим
Est-ce
qu'elle
est
ta
complice
cette
partenaire
Она
твоя
соучастница,
эта
партнерша
Que
tu
as
choisi
pour
me
remplacer?
Которую
ты
выбрал,
чтобы
заменить
меня?
En
amour
la
loi,
c'est
comme
à
la
guerre
В
любви
закон,
как
на
войне
Le
plus
fort
des
deux
reste
le
dernier
Сильнейший
из
двоих
остается
последним
Et
notre
amour
si
beau
(amour
si
beau)
И
наша
любовь
такая
красивая
(любовь
такая
красивая)
Finit
pourtant
si
mal
(pourtant
si
mal)
Все
же
заканчивается
так
плохо
(все
же
так
плохо)
On
le
juge
à
huis
clos
(juge
à
huis
clos)
Ее
судят
за
закрытыми
дверями
(судят
за
закрытыми
дверями)
Dans
un
tribunal
(un
tribunal)
В
зале
суда
(в
зале
суда)
Bravo
tu
as
gagné
(tu
as
gagné)
Браво,
ты
выиграл
(ты
выиграл)
Et
moi
j'ai
tout
perdu
(j'ai
tout
perdu)
А
я
все
проиграла
(я
все
проиграла)
On
s'est
tellement
aimé
(on
s'est
aimé)
Мы
так
любили
друг
друга
(мы
любили
друг
друга)
On
ne
s'aime
plus
(ne
s'aime
plus)
Мы
больше
не
любим
(больше
не
любим)
Nous
avons
joué
Мы
сыграли
Notre
vie
ensemble
Нашу
жизнь
Et
puis
un
beau
jour
И
в
один
прекрасный
день
La
chance
a
tourné
Удача
отвернулась
On
ne
finira
pas
Мы
не
закончим
La
partie
ensemble
Эту
партию
вместе
Et
chacun
s'en
va
И
каждый
пойдет
Seul
de
son
côté
Своей
дорогой
Bravo
tu
as
gagné
Браво,
ты
выиграл
Bravo
tu
as
gagné
Браво,
ты
выиграл
J'ai
tout
perdu
Я
все
проиграла
On
s'est
aimé
Мы
любили
друг
друга
On
n'aime
plus
Мы
больше
не
любим
Amour
si
bon
Любовь
такая
хорошая
Pourtant
si
mal
Все
же
такая
плохая
Juge
à
huis
clos
Суд
за
закрытыми
дверями
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Benny Andersson & Bjorn Ulvaeus French Lyrics: Alain Boublil
Attention! Feel free to leave feedback.