Lyrics and translation Mireille Mathieu - Der Clochard
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sein
Bett
ist
die
Bank,
sein
Zimmer
der
Park,
Его
кровать
- скамейка,
его
комната
- парк,
Hier
lebt
er
ohne
Sorgen
Здесь
он
живет
без
забот.
Er
nimmt
jeden
Tag,
so
wie
er
Grad
kommt,
Он
принимает
каждый
день
таким,
какой
он
есть,
Was
kümmert
ihn
das
morgen...
Что
его
волнует
завтрашний
день...
Er
liebte
das
Leben
Он
любил
жизнь
Und
war
fast
ein
Held
И
был
почти
героем
Im
süßen
Rausch
der
Jugend
В
сладком
опьянении
юности.
Heute
ist
er
ein
niemand,
Сегодня
он
никто,
Allein,
ohne
Geld,
Один,
без
денег,
Verloren
auf
dieser
Welt
Потерянный
в
этом
мире.
Sie
nannten
ihn
nur
den
alten
Clochard
Его
называли
просто
старый
бродяга.
Wer
kennt
ihn,
wer
weiß
wer
er
war
Кто
знает
его,
кто
знает,
кем
он
был?
Vielleicht
nur
ein
Mensch
mit
zuviel
Gefühl,
Может
быть,
просто
человек
со
слишком
большим
сердцем,
Doch
ohne
Chancen
Но
без
шансов.
Heute
ist
er
nur
noch
ein
alter
Clochard
Сегодня
он
просто
старый
бродяга.
Und
sein
Mantel
ist
grau
wie
sein
Haar,
И
его
пальто
серое,
как
его
волосы,
Und
kälter
als
Regen
und
Schnee
ist
sein
Herz,
И
холоднее,
чем
дождь
и
снег,
его
сердце,
Denn
er
ist
einsam,
der
Clochard
Потому
что
он
одинок,
этот
бродяга.
Mal
steht
er
verträumt
Иногда
он
стоит
задумчиво
Im
Großstadtverkehr
В
городском
потоке
Und
spielt
Akkordeon
И
играет
на
аккордеоне.
Die
rastlose
Welt
versinkt
um
ihn
her
Беспокойный
мир
исчезает
вокруг
него
Und
schwebt
wie
Herbstlaub
davon
И
уплывает,
как
осенние
листья.
Gedankenverloren
bleibt
manch
einer
stehen
Задумчиво
останавливаются
некоторые
Und
lauscht
den
alten
Liedern
И
слушают
старые
песни.
Und
fällt
eine
Münze
in
seinen
Hut,
И
если
монета
падает
в
его
шляпу,
Dann
spielt
er
immer
wieder...
Тогда
он
играет
снова
и
снова...
Sie
nannten
ihn
nur
den
alten
Clochard
Его
называли
просто
старый
бродяга.
Wer
kennt
ihn,
wer
weiß
wer
er
war
Кто
знает
его,
кто
знает,
кем
он
был?
Vielleicht
nur
ein
Mensch
mit
zuviel
Gefühl,
Может
быть,
просто
человек
со
слишком
большим
сердцем,
Doch
ohne
Chancen
Но
без
шансов.
Heute
ist
er
nur
noch
ein
alter
Clochard
Сегодня
он
просто
старый
бродяга.
Und
sein
Mantel
ist
grau
wie
sein
Haar,
И
его
пальто
серое,
как
его
волосы,
Und
kälter
als
Regen
und
Schnee
ist
sein
Herz,
И
холоднее,
чем
дождь
и
снег,
его
сердце,
Denn
er
ist
einsam,
der
Clochard
Потому
что
он
одинок,
этот
бродяга.
Sie
nannten
ihn
nur
den
alten
Clochard
Его
называли
просто
старый
бродяга.
Wer
kennt
ihn,
wer
weiß
wer
er
war
Кто
знает
его,
кто
знает,
кем
он
был?
Vielleicht
nur
ein
Mensch
mit
zuviel
Gefühl,
Может
быть,
просто
человек
со
слишком
большим
сердцем,
Doch
ohne
Chancen
Но
без
шансов.
Heute
ist
er
nur
noch
ein
alter
Clochard
Сегодня
он
просто
старый
бродяга.
Und
sein
Mantel
ist
grau
wie
sein
Haar,
И
его
пальто
серое,
как
его
волосы,
Und
kälter
als
Regen
und
Schnee
ist
sein
Herz,
И
холоднее,
чем
дождь
и
снег,
его
сердце,
Denn
er
ist
einsam,
der
Clochard
Потому
что
он
одинок,
этот
бродяга.
Sie
nannten
ihn
nur
den
alten
Clochard
Его
называли
просто
старый
бродяга.
La
la
la
la
la
la
la
la
Ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
Ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
La
la
la
la
la
la
la
la
Ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
Ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
La
la
la
la
la
la
la
la...
Ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): candy de rouge
Attention! Feel free to leave feedback.