Mireille Mathieu - Der Clochard - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mireille Mathieu - Der Clochard




Der Clochard
Бродяга
Sein Bett ist die Bank, sein Zimmer der Park,
Его кровать - скамейка, его комната - парк,
Hier lebt er ohne Sorgen
Здесь он живет без забот.
Er nimmt jeden Tag, so wie er Grad kommt,
Он принимает каждый день таким, какой он есть,
Was kümmert ihn das morgen...
Что его волнует завтрашний день...
Er liebte das Leben
Он любил жизнь
Und war fast ein Held
И был почти героем
Im süßen Rausch der Jugend
В сладком опьянении юности.
Heute ist er ein niemand,
Сегодня он никто,
Allein, ohne Geld,
Один, без денег,
Verloren auf dieser Welt
Потерянный в этом мире.
Sie nannten ihn nur den alten Clochard
Его называли просто старый бродяга.
Wer kennt ihn, wer weiß wer er war
Кто знает его, кто знает, кем он был?
Vielleicht nur ein Mensch mit zuviel Gefühl,
Может быть, просто человек со слишком большим сердцем,
Doch ohne Chancen
Но без шансов.
Heute ist er nur noch ein alter Clochard
Сегодня он просто старый бродяга.
Und sein Mantel ist grau wie sein Haar,
И его пальто серое, как его волосы,
Und kälter als Regen und Schnee ist sein Herz,
И холоднее, чем дождь и снег, его сердце,
Denn er ist einsam, der Clochard
Потому что он одинок, этот бродяга.
Mal steht er verträumt
Иногда он стоит задумчиво
Im Großstadtverkehr
В городском потоке
Und spielt Akkordeon
И играет на аккордеоне.
Die rastlose Welt versinkt um ihn her
Беспокойный мир исчезает вокруг него
Und schwebt wie Herbstlaub davon
И уплывает, как осенние листья.
Gedankenverloren bleibt manch einer stehen
Задумчиво останавливаются некоторые
Und lauscht den alten Liedern
И слушают старые песни.
Und fällt eine Münze in seinen Hut,
И если монета падает в его шляпу,
Dann spielt er immer wieder...
Тогда он играет снова и снова...
Sie nannten ihn nur den alten Clochard
Его называли просто старый бродяга.
Wer kennt ihn, wer weiß wer er war
Кто знает его, кто знает, кем он был?
Vielleicht nur ein Mensch mit zuviel Gefühl,
Может быть, просто человек со слишком большим сердцем,
Doch ohne Chancen
Но без шансов.
Heute ist er nur noch ein alter Clochard
Сегодня он просто старый бродяга.
Und sein Mantel ist grau wie sein Haar,
И его пальто серое, как его волосы,
Und kälter als Regen und Schnee ist sein Herz,
И холоднее, чем дождь и снег, его сердце,
Denn er ist einsam, der Clochard
Потому что он одинок, этот бродяга.
Sie nannten ihn nur den alten Clochard
Его называли просто старый бродяга.
Wer kennt ihn, wer weiß wer er war
Кто знает его, кто знает, кем он был?
Vielleicht nur ein Mensch mit zuviel Gefühl,
Может быть, просто человек со слишком большим сердцем,
Doch ohne Chancen
Но без шансов.
Heute ist er nur noch ein alter Clochard
Сегодня он просто старый бродяга.
Und sein Mantel ist grau wie sein Haar,
И его пальто серое, как его волосы,
Und kälter als Regen und Schnee ist sein Herz,
И холоднее, чем дождь и снег, его сердце,
Denn er ist einsam, der Clochard
Потому что он одинок, этот бродяга.
Sie nannten ihn nur den alten Clochard
Его называли просто старый бродяга.
La la la la la la la la
Ла ла ла ла ла ла ла ла
La la la la la la la la la la
Ла ла ла ла ла ла ла ла ла ла
La la la la
Ла ла ла ла
La la la la la la la la
Ла ла ла ла ла ла ла ла
La la la la la la la la la la
Ла ла ла ла ла ла ла ла ла ла
La la la la la la la la...
Ла ла ла ла ла ла ла ла...





Writer(s): candy de rouge


Attention! Feel free to leave feedback.