Mireille Mathieu - Dieser letzte Sommertag - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mireille Mathieu - Dieser letzte Sommertag




Sonnenstrahl am einsamen Strand
Солнечный луч на пустынном пляже
Streichelt nur uns zwei
Ласкает только нас двоих
Ein Schmetterling, von der Brise verweht
Бабочка, увлекаемая ветерком
Fliegt vorbei
Пролетает мимо
Der alte Mann zieht die Boote an Land
Старик вытаскивает лодки на берег
Und rollt die Segel ein
И закатывает паруса
Die Leute sind alle abgefahren
Люди все разъехались
Im Herbstwind wird er einsam sein
На осеннем ветру он будет одинок
Bittersüß und schön und klar
Горько-сладкий и красивый и ясный
Wie dieser letzte Sommertag
Как этот последний летний день
Bittersüß und unscheinbar
Горько-сладкий и невзрачный
Wie dieser letzte Sommertag
Как этот последний летний день
Geht auch die Liebe vorbei
Проходит и любовь
Der Kellner steht vor dem Strandcafé
Официант стоит перед пляжным кафе
Schaut die Fotos nochmal an
Посмотрите на фотографии еще раз
Von Mädchen, die mit ihm tanzen war'n
Из девушек, которые танцуют с ним было ' n
Wirft sie weg
Выбрасывает их
Wo der Dichter mit der Malerin lag
Где поэт с живописцем лежали
Führt eine Spur im Sand
Ведет след в песке
In die Einsamkeit einer kühlen Zeit
В одиночество прохладного времени
Der Sommer zieht in ein andres Land
Лето переезжает в страну Андре
Bittersüß und schön und klar
Горько-сладкий и красивый и ясный
Wie dieser letzte Sommertag
Как этот последний летний день
Bittersüß und unscheinbar
Горько-сладкий и невзрачный
Wie dieser letzte Sommertag
Как этот последний летний день
Geht auch die Liebe vorbei
Проходит и любовь
Alles geht vorbei, was war
Все проходит мимо того, что было
Wie dieser letzte Sommertag
Как этот последний летний день
Ob wir uns nächstes Jahr seh'n
Увидимся ли мы в следующем году
Wer weiß das schon
Кто это уже знает
Ich nehm' dich nochmal in' Arm
Я снова возьму тебя в руки
Und laufe davon
И бежать от него
Bittersüß und unscheinbar
Горько-сладкий и невзрачный
Wie dieser letzte Sommertag
Как этот последний летний день
Geht auch die Liebe vorbei
Проходит и любовь
Bittersüß und schön und klar
Горько-сладкий и красивый и ясный
Wie dieser letzte Sommertag
Как этот последний летний день
Bittersüß und unscheinbar
Горько-сладкий и невзрачный
Wie dieser letzte Sommertag
Как этот последний летний день
Geht auch die Liebe vorbei
Проходит и любовь
Bittersüß und schön und klar
Горько-сладкий и красивый и ясный
Wie dieser letzte Sommertag
Как этот последний летний день
Bittersüß und unscheinbar
Горько-сладкий и невзрачный
Wie dieser letzte Sommertag
Как этот последний летний день





Writer(s): jean-jacques kravetz, pascal kravetz


Attention! Feel free to leave feedback.