Mireille Mathieu - Dieser letzte Sommertag - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mireille Mathieu - Dieser letzte Sommertag




Dieser letzte Sommertag
Этот последний летний день
Sonnenstrahl am einsamen Strand
Солнечный луч на пустынном берегу
Streichelt nur uns zwei
Ласкает только нас двоих
Ein Schmetterling, von der Brise verweht
Бабочка, уносимая бризом,
Fliegt vorbei
Пролетает мимо
Der alte Mann zieht die Boote an Land
Старик вытаскивает лодки на берег
Und rollt die Segel ein
И сворачивает паруса
Die Leute sind alle abgefahren
Все уже уехали
Im Herbstwind wird er einsam sein
Осенним ветром он будет одинок
Bittersüß und schön und klar
Горько-сладкий, прекрасный и ясный
Wie dieser letzte Sommertag
Как этот последний летний день
Bittersüß und unscheinbar
Горько-сладкий и неприметный
Wie dieser letzte Sommertag
Как этот последний летний день
Geht auch die Liebe vorbei
Пройдет и любовь
Der Kellner steht vor dem Strandcafé
Официант стоит перед пляжным кафе
Schaut die Fotos nochmal an
Снова смотрит на фотографии
Von Mädchen, die mit ihm tanzen war'n
Девушек, с которыми он танцевал
Wirft sie weg
Выбрасывает их
Wo der Dichter mit der Malerin lag
Там, где лежал поэт с художницей,
Führt eine Spur im Sand
Остался след на песке
In die Einsamkeit einer kühlen Zeit
В одиночество прохладного времени
Der Sommer zieht in ein andres Land
Лето уходит в другую страну
Bittersüß und schön und klar
Горько-сладкий, прекрасный и ясный
Wie dieser letzte Sommertag
Как этот последний летний день
Bittersüß und unscheinbar
Горько-сладкий и неприметный
Wie dieser letzte Sommertag
Как этот последний летний день
Geht auch die Liebe vorbei
Пройдет и любовь
Alles geht vorbei, was war
Всё проходит, что было,
Wie dieser letzte Sommertag
Как этот последний летний день
Ob wir uns nächstes Jahr seh'n
Увидимся ли мы в следующем году
Wer weiß das schon
Кто знает
Ich nehm' dich nochmal in' Arm
Я обниму тебя еще раз
Und laufe davon
И убегу
Bittersüß und unscheinbar
Горько-сладкий и неприметный
Wie dieser letzte Sommertag
Как этот последний летний день
Geht auch die Liebe vorbei
Пройдет и любовь
Bittersüß und schön und klar
Горько-сладкий, прекрасный и ясный
Wie dieser letzte Sommertag
Как этот последний летний день
Bittersüß und unscheinbar
Горько-сладкий и неприметный
Wie dieser letzte Sommertag
Как этот последний летний день
Geht auch die Liebe vorbei
Пройдет и любовь
Bittersüß und schön und klar
Горько-сладкий, прекрасный и ясный
Wie dieser letzte Sommertag
Как этот последний летний день
Bittersüß und unscheinbar
Горько-сладкий и неприметный
Wie dieser letzte Sommertag
Как этот последний летний день





Writer(s): jean-jacques kravetz, pascal kravetz


Attention! Feel free to leave feedback.