Lyrics and translation Mireille Mathieu - Du warst meine Liebe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du
warst
nicht
frei
das
wußten
wir
Ты
не
был
свободен,
что
мы
знали
Wir
gingen
viel
zu
nah
ans
Feuer
Мы
подошли
слишком
близко
к
огню
Nie
sprachen
wir
von
großer
Liebe
Никогда
мы
не
говорили
о
большой
любви
Es
war
nur
Leidenschaft,
dachten
wir
Это
была
просто
страсть,
мы
думали
Doch
irgendwann
Но
когда-нибудь
Als
es
vorbei
war,
war
klar
Когда
все
закончилось,
было
ясно
Du
warst
meine
Liebe
Ты
была
моей
любовью
Du
warst
mein
Leben
Ты
была
моей
жизнью
Und
bist
es
noch
heute
И
это
до
сих
пор
Ich
höre
deine
Stimme
Я
слышу
твой
голос
Spüre
deinen
Atem
Почувствуйте
свое
дыхание
So
als
wärst
du
noch
bei
mir
Как
будто
ты
все
еще
со
мной
Immer
wenn
ich
an
uns
denke
Всякий
раз,
когда
я
думаю
о
нас
An
diesen
Sommer
der
verging
В
то
лето
прошедшее
Dann
kommt
die
Sehnsucht,
diese
Sehnsucht
Потом
приходит
тоска,
эта
тоска
Die
mir
nie
sagte,
Которая
никогда
не
говорила
мне,
Die
ich
nie
verstand
Которые
я
никогда
не
понимал
Du
warst
meine
Liebe
Ты
была
моей
любовью
Ich
geh
noch
manchmal
diesen
Weg
Я
все
еще
иногда
иду
по
этому
пути
Dort
zu
dem
See
wo
wir
uns
trafen
Туда,
к
озеру,
где
мы
встретились
Schließe
meine
Augen
und
ich
träume
Закройте
глаза,
и
я
мечтаю
Von
dieser
schönen
Zeit,
von
der
mir
О
том
прекрасном
времени,
о
котором
мне
Die
Erinnerung
bleibt
Память
остается
Und
ich
vermiß
dich
so
sehr
И
я
так
скучаю
по
тебе
Du
warst
meine
Liebe
Ты
была
моей
любовью
Du
warst
mein
Leben
Ты
была
моей
жизнью
Und
bist
es
noch
heute
И
это
до
сих
пор
Ich
höre
deine
Stimme
Я
слышу
твой
голос
Spüre
deinen
Atem
Почувствуйте
свое
дыхание
So
als
wärst
du
noch
bei
mir
Как
будто
ты
все
еще
со
мной
Immer
wenn
ich
an
uns
denke
Всякий
раз,
когда
я
думаю
о
нас
An
diesen
Sommer
der
verging
В
то
лето
прошедшее
Dann
kommt
die
Sehnsucht,
diese
Sehnsucht
Потом
приходит
тоска,
эта
тоска
Die
mir
nie
sagte,
Которая
никогда
не
говорила
мне,
Die
ich
nie
verstand
Которые
я
никогда
не
понимал
Du
warst
meine
Liebe
Ты
была
моей
любовью
Immer
wenn
ich
an
uns
denke
Всякий
раз,
когда
я
думаю
о
нас
An
diesen
Sommer
der
verging
В
то
лето
прошедшее
Dann
kommt
die
Sehnsucht,
diese
Sehnsucht
Потом
приходит
тоска,
эта
тоска
Die
mir
nie
sagte,
die
ich
nie
verstand
Которая
никогда
не
говорила
мне,
которую
я
никогда
не
понимал
Du
warst
meine
Liebe
Ты
была
моей
любовью
Du
warst
meine
Liebe
Ты
была
моей
любовью
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): francesco bruletti, dieter brink
Attention! Feel free to leave feedback.