Lyrics and translation Mireille Mathieu - Est-ce que tu m'aimeras
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Est-ce que tu m'aimeras
Будешь ли ты меня любить?
Souviens-toi
nous
n'avions
qu'un
seul
rêve
pour
deux
Помнишь,
у
нас
была
одна
мечта
на
двоих,
Au
soleil
du
midi,
allongés
sur
la
plage
Под
полуденным
солнцем,
лёжа
на
пляже.
Il
y
avait
dans
nos
yeux
un
merveilleux
voyage
В
наших
глазах
было
чудесное
путешествие,
Mais
la
fin
de
l'été
me
fait
pleurer
sans
toi
Но
конец
лета
заставляет
меня
плакать
без
тебя.
Est-ce
que
tu
reviendras
Вернёшься
ли
ты,
Pour
me
dire
que
tu
m'aimes?
Чтобы
сказать
мне,
что
любишь?
Est-ce
que
tu
reviendras
Вернёшься
ли
ты
Est-ce
que
tu
reviendras
Вернёшься
ли
ты,
Pour
me
dire
que
tu
m'aimes?
Чтобы
сказать
мне,
что
любишь?
Est-ce
que
tu
m'aimeras
Будешь
ли
ты
меня
любить
Comme
autrefois?
Как
прежде?
Souviens-toi,
nous
n'avions
qu'un,
"je
t'aime"
pour
deux
Помнишь,
у
нас
было
одно
"я
люблю
тебя"
на
двоих.
Tu
ne
peux
pas
"dis-moi"
oublier
nos
vacances
Ты
не
можешь,
скажи
мне,
забыть
наш
отпуск.
Dis-toi
bien
que
l'amour
nous
offre
encore
la
chance
Знай,
что
любовь
всё
ещё
даёт
нам
шанс,
La
chance
de
s'aimer
la
chance
d'être
deux
Шанс
любить
друг
друга,
шанс
быть
вместе.
Est-ce
que
tu
reviendras
Вернёшься
ли
ты,
Pour
me
dire
que
tu
m'aimes?
Чтобы
сказать
мне,
что
любишь?
Est-ce
que
tu
reviendras
Вернёшься
ли
ты
Est-ce
que
tu
reviendras
Вернёшься
ли
ты,
Pour
me
dire
que
tu
m'aimes?
Чтобы
сказать
мне,
что
любишь?
Est-ce
que
tu
m'aimeras
Будешь
ли
ты
меня
любить
Comme
autrefois?
Как
прежде?
Mais
quand
tu
reviendras
Но
когда
ты
вернёшься,
Pour
me
crier
"je
t'aime"
Чтобы
крикнуть
мне
"я
люблю
тебя",
Mais
quand
tu
reviendras
Но
когда
ты
вернёшься,
Je
serai
toujours
là
Я
буду
всё
ещё
здесь,
Comme
autrefois
Как
прежде,
Comme
autrefois
Как
прежде.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.