Mireille Mathieu - Etwas Licht - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mireille Mathieu - Etwas Licht




Das bunte Laub tanzt leis' im Wind,
Красочная Листва танцует leis' im Wind,
Die Felder, die bald einsam sind,
Поля, которые скоро,
Sind von der Sonne gold geschmückt
Украшены солнцем золотом
Die ihre schönsten Strahlen schickt.
Которая посылает свои самые красивые лучи.
Das Violett am Horizont,
Фиолетовый на горизонте,
Sag mir, dass der Winter kommt.
Скажи мне, что наступает зима.
Vom Fenstersims seh' ich hinaus
Из окна я вижу
Und sammel all die Farben auf.
И соберите все цвета.
Etwas Licht für die Dunkelheit
Немного света для тьмы
Der kalten Jahreszeit
Холодное время года
Und für das Grau in Grau
И для серого в сером
Ein bisschen Himmelblau.
Немного небесной синевы.
Etwas Licht für die Dunkelheit,
Немного света для тьмы,
Rot für mehr Fröhlichkeit,
Красный для большей веселости,
Gelb, das mir Wärme schenkt
Желтый, который дарит мне тепло
Und Rosa, das Träume bringt.
И роза, которая приносит сны.
Etwas Licht für die Dunkelheit.
Немного света для темноты.
Und liegt im Winter tiefer Schnee,
И лежит зимой глубокий снег,
Kann ich doch all die Farben seh'n
Могу ли я увидеть все цвета
Die rings um mich die Welt verzier'n
Кольца вокруг меня мир
Wie ein Geschenk mit Glanzpapier?
Как подарок с глянцевой бумагой?
Die Sonne wird bald untergeh'n,
Солнце скоро сядет,
Ich sag' ihr leise: Dankeschön
Я ей тихо говорю: спасибо
Und nehm' die letzten Farben mit,
И возьмите с собой последние цвета,
Im Frühling geb' ich sie zurück.
Весной я их верну.
Etwas Licht für die Dunkelheit
Немного света для тьмы
Der kalten Jahreszeit
Холодное время года
Und für das Grau in Grau
И для серого в сером
Ein bisschen Himmelblau.
Немного небесной синевы.
Etwas Licht für die Dunkelheit,
Немного света для тьмы,
Rot für mehr Fröhlichkeit,
Красный для большей веселости,
Gelb, das mir Wärme schenkt
Желтый, который дарит мне тепло
Und Rosa, das Träume bringt.
И роза, которая приносит сны.
Etwas Licht für die Dunkelheit.
Немного света для темноты.





Writer(s): Mireille Mathieu


Attention! Feel free to leave feedback.