Mireille Mathieu - J'ai gardé l'accent - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mireille Mathieu - J'ai gardé l'accent




J'ai gardé l'accent
Я сохранила акцент
Oui, j'ai gardé l'accent qu'on
Да, я сохранила акцент, который
Attrape en naissant du côté de Marseille
Подхватываешь при рождении где-то у Марселя.
C'est l'ail du potager, l'huile de l'olivier, le raisin de la treille
Это чеснок с огорода, масло из оливок, виноград с лозы,
C'est le micocoulier jouent les écoliers,
Это каркас южный, где играют школьники,
Qu'une cigale égaye
И которых веселит цикада,
Quand la mer de Pagnol en retenant ses vagues
Когда море Паноля, удерживая свои волны,
S'endort en rêvassant
Засыпает, мечтая,
Et rêve d'un marin qui lui passe la bague
И мечтает о моряке, который надевает ему кольцо.
La mer à notre accent
Море с нашим акцентом.
Quand le vent de Mistral décoiffe les marchandes
Когда ветер Мистраль ерошит волосы торговкам,
Jouant au Tout Puissant
Играя во Всемогущего,
Et qu'il nous fait le ciel plus bleu que la lavande
И делает нам небо синее лаванды,
Le vent à notre accent
Ветер с нашим акцентом.
Oui, j'ai gardé l'accent qu'on
Да, я сохранила акцент, который
Attrape en naissant du côté de Marseille
Подхватываешь при рождении где-то у Марселя.
C'est le mas paternel,
Это отчий дом,
Aux murs couleur de miel, aux tomates vermeilles
Со стенами цвета меда, с алыми помидорами,
C'est la tuile du toit, comme un peu de patois que le soir ensoleille
Это черепица на крыше, как немного патуа, который вечер освещает солнцем,
Quand la nuit de Daudet aux moulins met des voiles
Когда ночь Доде надевает паруса на мельницы,
Qui tournent en crissant
Которые скрипя вращаются,
Et que ça grouille au ciel des millions d'étoiles
И когда на небе кишат миллионы звезд.
La mer à notre accent
Ночь с нашим акцентом.
Quand l'été de Giono revient en transhumance
Когда лето Жионо возвращается с отгонкой скота,
Et que les estivants, imitent en riant
И когда отдыхающие, смеясь, подражают
Le parler de Provence
Провансальской речи,
Le monde à notre accent
Весь мир с нашим акцентом.
Oui, j'ai gardé l'accent qu'on
Да, я сохранила акцент, который
Attrape en naissant du côté de Marseille
Подхватываешь при рождении где-то у Марселя.
C'est l'accent du clocher,
Это акцент колокольни,
La Noël des bergers dans la nuit des merveilles
Рождество пастухов в ночи чудес,
C'est l'orgueil provençal, la gloire de Mistral
Это провансальская гордость, слава Мистраля,
C'est l'accent de Mireille
Это акцент Мирей.





Writer(s): Jean Bernard, Gaston Tesseyre


Attention! Feel free to leave feedback.