Lyrics and translation Mireille Mathieu - La Paloma adieu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Paloma adieu
Прощай, голубка
Le
soir
ma
mère
nous
chantait
quand
j'étais
enfant
Вечерами,
когда
я
была
ребенком,
мама
пела
нам
L'histoire
d'un
bateau
perdu
et
d'un
oiseau
blanc
Историю
о
потерянном
корабле
и
белой
птице
Un
jour
le
bateau
s'en
va
droit
vers
l'océan
Однажды
корабль
уплыл
прямо
в
океан
Et
seule,
le
cœur
plein
d'amour
une
fille
attend
И
одна,
с
сердцем,
полным
любви,
девушка
ждет
Le
marin
lui
a
dit
"n'oublie
pas,
je
t'aime"
Моряк
сказал
ей:
"Не
забывай,
я
люблю
тебя"
L'hiver
et
le
printemps
elle
attend
quand
même
Зимой
и
весной
она
все
равно
ждет
Elle
voit
un
oiseau
blanc
se
poser
près
d'elle
Она
видит
белую
птицу,
садящуюся
рядом
с
ней
Qui
portait
quelques
mots
au
creux
de
son
aile
Которая
несла
несколько
слов,
спрятанных
под
крылом
La
Paloma
adieu,
adieu
c'est
toi
que
j'aime
Прощай,
голубка,
прощай,
это
тебя
я
люблю
Ma
vie
s'en
va
mais
n'aie
pas
trop
de
peine
Моя
жизнь
уходит,
но
не
печалься
слишком
сильно
Oh
mon
amour
adieu
О
моя
любовь,
прощай
La
Paloma
adieu,
adieu
c'est
toi
que
j'aime
Прощай,
голубка,
прощай,
это
тебя
я
люблю
Ma
vie
s'en
va
mais
n'aie
pas
trop
de
peine
Моя
жизнь
уходит,
но
не
печалься
слишком
сильно
Oh
mon
amour
adieu
О
моя
любовь,
прощай
Elle
prend
tout
contre
son
cœur
le
bel
oiseau
blanc
Она
прижимает
к
сердцу
прекрасную
белую
птицу
Tout
deux
ils
s'ont
repartis
droit
vers
l'océan
Вместе
они
улетают
прямо
в
океан
L'amour
ne
meurt
jamais,
j'ai
vue
deux
colombes
Любовь
никогда
не
умирает,
я
видела
двух
голубок
S'envoler
vers
la
mer
et
que
la
nuit
tombe
Улетающих
к
морю,
когда
наступает
ночь
La
Paloma
adieu,
adieu
c'est
toi
que
j'aime
Прощай,
голубка,
прощай,
это
тебя
я
люблю
Ma
vie
s'en
va
mais
n'aie
pas
trop
de
peine
Моя
жизнь
уходит,
но
не
печалься
слишком
сильно
Oh
mon
amour
adieu
О
моя
любовь,
прощай
La
Paloma
adieu,
adieu
c'est
toi
que
j'aime
Прощай,
голубка,
прощай,
это
тебя
я
люблю
Ma
vie
s'en
va
mais
n'aie
pas
trop
de
peine
Моя
жизнь
уходит,
но
не
печалься
слишком
сильно
Oh
mon
amour
adieu
О
моя
любовь,
прощай
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sebastián Yradier
Attention! Feel free to leave feedback.