Mireille Mathieu - La vieille barque - translation of the lyrics into German

La vieille barque - Mireille Mathieutranslation in German




La vieille barque
Das alte Boot
Le vieux marin n'est plus,
Der alte Seemann ist nicht mehr,
Et nul ne viendra le pleurer,
Und niemand wird kommen, um ihn zu beweinen,
Ni un ami, ni une femme seule,
Weder ein Freund, noch eine einsame Frau,
La vielle barque en bois,
Das alte Holzboot,
Comme une veuve est restée
Wie eine Witwe ist es dort geblieben,
Coucher sur le flanc dans le sable
Auf der Seite liegend im Sand.
La vieille ancre rouillé,
Der alte rostige Anker,
Les avirons, le lourd filet,
Die Ruder, das schwere Netz,
Seuls témoins des joies et des larmes,
Einzige Zeugen von Freuden und Tränen,
Autant des souvenirs
So viele Erinnerungen
De tous les jours qui dorment là,
An all die Tage, die dort schlafen,
Dans le bois de la vieille barque
Im Holz des alten Bootes.
C'était avant que naisse le soleil
Es war, bevor die Sonne aufging,
Qu'ils allaient courir la mer tous les deux
Dass sie beide aufs Meer hinausfuhren,
N'ayant que les nuages pour guider la voyage
Nur die Wolken als Wegweiser für die Reise
Et les étoiles dans les cieux
Und die Sterne am Himmel.
sont les matins bleus
Wo sind die blauen Morgen,
Les grands oiseaux jouant avec eux
Die großen Vögel, die mit ihnen spielten,
À cache-cache au creux des vagues quand
Verstecken in den Wellentälern, wenn
La barque et le marin regardaient naître ce matin
Das Boot und der Seemann diesen Morgen entstehen sahen,
À l'air mouraient les étoiles
In der Stunde, als die Sterne starben.
Le vieux marin n'est plus,
Der alte Seemann ist nicht mehr,
La vieille barque est restée
Das alte Boot ist dort geblieben,
Elle attend sans doute une vague
Es wartet zweifellos auf eine Welle,
Qui a l'heure l'emportera
Die es zur gegebenen Zeit mitnehmen wird,
Pour lui faire faire ce jour-là
Um es an diesem Tag
À son tour un dernier voyage
Seinerseits auf eine letzte Reise zu schicken.





Writer(s): Christian Sarrel Sainturat, Andre Pascal Difusco


Attention! Feel free to leave feedback.