Lyrics and translation Mireille Mathieu - Messieurs les musiciens
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Messieurs les musiciens
Господа музыканты
Messieurs
les
musiciens
Господа
музыканты,
C′est
pour
vous
que
je
chante
Это
для
вас
я
пою,
Messieurs
les
musiciens
Господа
музыканты,
C'est
pour
vous
que
je
chante
ce
refrain
Это
для
вас
я
пою
этот
припев.
Messieurs
les
musiciens
Господа
музыканты,
C′est
pour
vous
que
j'invente
Это
для
вас
я
сочиняю,
Messieurs
les
musiciens
Господа
музыканты,
C'est
pour
vous
que
j′invente
ce
refrain
Это
для
вас
я
сочиняю
этот
припев.
Pour
vous
les
violons
Для
вас,
скрипки,
Que
l′on
dit
les
amis
des
amoureux
Которых
называют
друзьями
влюбленных,
Pour
vous
les
guitares
Для
вас,
гитары,
Qui
parlez
du
soleil
et
du
ciel
bleu
Что
поёте
о
солнце
и
голубом
небе.
Messieurs
les
musiciens
Господа
музыканты,
C'est
pour
vous
que
je
chante
Это
для
вас
я
пою,
Messieurs
les
musiciens
Господа
музыканты,
C′est
pour
vous
que
je
chante
ce
refrain
Это
для
вас
я
пою
этот
припев.
Et
c'est
en
même
temps
И
в
то
же
время
Pour
messieurs
les
poètes
Для
господ
поэтов,
Les
compagnons
du
vent
Спутников
ветра,
Troubadours
de
l′automne
et
du
printemps
Трубадуров
осени
и
весны.
Pour
vous
comédiens
Для
вас,
актёры,
Vous
pour
qui
la
vie
n'est
qu′un
joli
jeu
Для
кого
жизнь
— всего
лишь
прекрасная
игра,
Pour
vous
baladins
Для
вас,
бродячие
артисты,
Qui
dansez,
qui
jonglez
avec
le
feu
Кто
танцует,
кто
жонглирует
огнём.
Messieurs
les
musiciens
Господа
музыканты,
C'est
pour
vous
que
chante
Это
для
вас
я
пою,
Messieurs
les
musiciens
Господа
музыканты,
C'est
pour
vous
que
chante
ce
refrain
Это
для
вас
я
пою
этот
припев.
Aujourd′hui
ou
demain
Сегодня
или
завтра
Chacun
sur
notre
route
Каждый
на
своём
пути
Nous
partirons
plus
loin
Мы
отправимся
дальше
Sur
la
route
qui
n′a
jamais
de
fin
По
дороге,
у
которой
нет
конца.
Nous
les
voyageurs
Мы,
путешественники,
Un
beau
soir
à
l'autre
bout
de
la
terre
Однажды
вечером
на
другом
конце
земли
Sous
les
projecteurs
Под
светом
прожекторов
Nous
retrouverons
les
amis
d′hier
Мы
снова
встретим
друзей
вчерашних
дней.
Messieurs
les
musiciens
Господа
музыканты,
Et
vous
les
saltimbanques
И
вы,
акробаты,
Et
vous
les
baladins
И
вы,
бродячие
артисты,
C'est
pour
vous
que
je
chante
ce
refrain
Это
для
вас
я
пою
этот
припев.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pierre Delanoe, Guy Magenta
Attention! Feel free to leave feedback.