Lyrics and translation Mireille Mathieu - Mon crédo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oui
je
crois,
qu′une
vie
ça
commence
avec
un
mot
d'amour
Да,
я
верю,
что
жизнь
начинается
со
слова
любви
Oui
je
crois,
que
la
mienne
commence
à
partir
de
ce
jour
Да,
я
верю,
что
моя
начинается
с
этого
дня
Oui
je
crois,
à
tous
les
mots
d′amour
que
tu
inventes
pour
moi
Да,
я
верю,
всем
словам
любви,
что
ты
придумал
для
меня
Oui
je
crois,
tout
ce
que
tu
me
dis
parce
que
je
crois
en
toi
Да,
я
верю,
всему,
что
ты
мне
говоришь,
потому
что
я
верю
в
тебя
Aussi
vrai
qu'avec
un
peu
d'amour
on
fait
tourner
la
Terre
Так
же
верно,
как
то,
что
с
каплей
любви
можно
вращать
Землю
Aussi
vrai
que
tes
yeux
sont
ma
seule
lumière
Так
же
верно,
как
то,
что
твои
глаза
— мой
единственный
свет
Aussi
vrai
que
ma
vie
tient
au
fil
de
nos
joies
Так
же
верно,
как
то,
что
моя
жизнь
держится
на
нити
наших
радостей
Oui
je
crois,
que
mes
jours
n′attendaient
qu′un
mot
d'amour
de
toi
Да,
я
верю,
что
мои
дни
ждали
лишь
слова
любви
от
тебя
Je
crois,
que
tout
l′amour
du
monde
est
là
quand
tu
es
près
de
moi
Я
верю,
что
вся
любовь
мира
здесь,
когда
ты
рядом
со
мной
J'y
crois
chaque
fois
que
tu
m′ouvres
tes
bras
Я
верю
в
это
каждый
раз,
когда
ты
открываешь
мне
свои
объятия
Oui
je
crois,
qu'on
peut
bâtir
un
monde
avec
des
mots
d′amour
Да,
я
верю,
что
можно
построить
мир
словами
любви
Oui
je
crois,
que
nous
ferons
ce
monde
à
nous
deux
chaque
jour
Да,
я
верю,
что
мы
построим
этот
мир
вдвоем,
каждый
день
Oui
je
crois,
qu'il
nous
faudra
mêler
nos
larmes
et
nos
joies
Да,
я
верю,
что
нам
придется
смешать
наши
слезы
и
наши
радости
Mais
je
crois,
que
j'aimerai
la
vie
si
je
vis
avec
toi
Но
я
верю,
что
я
полюблю
жизнь,
если
буду
жить
с
тобой
Aussi
vrai
qu′avec
un
peu
d′amour
on
fait
tourner
la
Terre
Так
же
верно,
как
то,
что
с
каплей
любви
можно
вращать
Землю
Aussi
vrai
que
tes
yeux
sont
ma
seule
lumière
Так
же
верно,
как
то,
что
твои
глаза
— мой
единственный
свет
Aussi
vrai
que
ma
vie
tient
au
fil
de
nos
joies
Так
же
верно,
как
то,
что
моя
жизнь
держится
на
нити
наших
радостей
Oui
je
crois,
que
mes
jours
n'attendaient
qu′un
mot
d'amour
de
toi
Да,
я
верю,
что
мои
дни
ждали
лишь
слова
любви
от
тебя
Je
crois,
que
tout
l′amour
du
monde
est
là
quand
tu
est
là
Я
верю,
что
вся
любовь
мира
здесь,
когда
ты
здесь
Je
crois
à
chaque
vérité
qui
me
viendra
de
toi
Я
верю
каждой
правде,
которая
исходит
от
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): George David Weiss, Andre Pascal
Attention! Feel free to leave feedback.