Mireille Mathieu - Mr Jack Hobson - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mireille Mathieu - Mr Jack Hobson




Monsieur Jack Hobson de Liverpool
Мистер Джек Хобсон из Ливерпуля
Vous qui vous plaignez matin et soir
Вы, которые жалуются утром и вечером
De votre cité pleine de brouillard
Из вашего города, полного тумана
Dîtes-vous que vous êtes un petit veinard
Скажите себе, что вы маленький счастливчик
Monsieur Jack Hobson de Liverpool
Мистер Джек Хобсон из Ливерпуля
Car sans votre brouillard toujours glacé
Потому что без вашего вечно ледяного тумана
Vous ne pourriez plus vous enrhumer
Вы больше не сможете простудиться
Et tirer au flanc et resté couché,
И выстрелил в бок и остался лежать,
Assurances payées
Оплаченные страховки
Si vous habitiez seulement Poitiers
Если бы вы жили только в Пуатье
Ce serait plus compliqué
Это было бы сложнее
Monsieur Jack Hobson de Liverpool
Мистер Джек Хобсон из Ливерпуля
Qui rêvez aux ciels bleus d′Istanbul
Кто мечтает о голубом небе Стамбула
Ne critiquez plus vos purées de pois
Больше не критикуйте свое гороховое пюре
Car sans ce brouillard, vous ne pourriez pas
Потому что без этого тумана вы не смогли бы
Monsieur Jack Hobson de Liverpool
Мистер Джек Хобсон из Ливерпуля
Faire des huit en marchant dans la foule
Делайте восьмерки, гуляя в толпе
Sans qu'on ne vous remarque, noyé d′alcool
Никто вас не заметил, утопленный в алкоголе
Chapeau de travers, des rides au faux-col
Шляпа с перекрестными морщинами и искусственным воротником
Les jambes un peu molles
Ноги немного мягкие
Si vous habitiez seulement Calais
Если бы вы жили только в Кале
Tout le monde vous verrait
Все бы вас увидели.
Monsieur Jack Hobson de Liverpool
Мистер Джек Хобсон из Ливерпуля
Bénissez la brume qui vous enroule
Благословите туман, который окутывает вас
Et qui dissimule votre silhouette
И это скрывает вашу фигуру
Quand vous faites parfois du tête-à-tête
Когда вы иногда общаетесь один на один
Monsieur Jack Hobson de Liverpool
Мистер Джек Хобсон из Ливерпуля
Oui, vous êtes plutôt du genre veinard
Да, вы довольно удачливы.
Vous pouvez flirter dans votre brouillard
Вы можете флиртовать в своем тумане
Votre femme ne voit rien et n'a pas de doute
Ваша жена ничего не видит и не сомневается
Sur l'argent que ça coûte
О деньгах, которые это стоит
Dans mon pays sous le ciel du midi
В моей стране под полуденным небом
Vous ne pourriez pas faire ces petites folies
Вы не могли бы потратить эти маленькие деньги
C′est moi qui vous le dit
Это я вам говорю.
Monsieur Jack Hobson
Мистер Джек Хобсон






Attention! Feel free to leave feedback.