Lyrics and translation Mireille Mathieu - Ne parlez plus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ne parlez plus
Не говорите больше
Longtemps
au
fond
de
ma
tête
Долго
в
глубине
души
моей
J′ai
promené
du
ciel
bleu
Я
носила
кусочек
голубого
неба
Maintenant
toutes
les
tempêtes
Теперь
все
бури
мира
De
ce
monde
s'ouvrent
à
mes
yeux
Открываются
моим
глазам
Pour
secouer
ces
calvaires
Чтобы
сотрясти
эти
Голгофы
Où
s′accroche
la
misère
Где
цепляется
нищета
J'ai
envie
de
crier
Мне
хочется
кричать
Aux
hommes
du
monde
entier
Людям
всего
мира
Ne
parlez
plus
de
liberté
Не
говорите
больше
о
свободе
Tant
que
des
chaînes
seront
forgées
Пока
куются
цепи
Ne
parlez
plus
d'égalité
Не
говорите
больше
о
равенстве
Vous,
qui
prenez
sans
rien
donner
Вы,
кто
берет,
ничего
не
давая
Ne
parlez
plus
de
fraternité
Не
говорите
больше
о
братстве
Tant
qu′un
fusil
viendra
tuer,
viendra
tuer
Пока
ружье
будет
убивать,
будет
убивать
L′obus
que
la
mort
transporte
Снаряд,
что
несет
смерть
Se
fabrique
en
sifflotant
Производится
со
свистом
L'enfant
que
la
faim
emporte
Ребенка,
которого
уносит
голод
Ne
mange
que
promesses
et
vent
Кормят
лишь
обещаниями
и
ветром
Et,
par
humanité
И,
из
человечности
On
retient
prisonnier
Держат
в
плену
Ceux
dont
les
vérités
Тех,
чья
правда
Se
trouvent
à
l′opposé
Находится
на
противоположной
стороне
Ne
parlez
plus
de
liberté
Не
говорите
больше
о
свободе
Tant
que
des
chaînes
seront
forgées
Пока
куются
цепи
Ne
parlez
plus
d'égalité
Не
говорите
больше
о
равенстве
Vous,
qui
prenez
sans
rien
donner
Вы,
кто
берет,
ничего
не
давая
Ne
parlez
plus
de
fraternité
Не
говорите
больше
о
братстве
Tant
qu′un
fusil
viendra
tuer
Пока
ружье
будет
убивать
Ne
parlez
plus
Не
говорите
больше
Ne
parlez
plus
Не
говорите
больше
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.