Lyrics and translation Mireille Mathieu - Ne parlez plus
Longtemps
au
fond
de
ma
tête
Долго
в
глубине
моей
головы
J′ai
promené
du
ciel
bleu
Я
шел
по
голубому
небу,
Maintenant
toutes
les
tempêtes
Теперь
все
штормы
De
ce
monde
s'ouvrent
à
mes
yeux
Из
этого
мира
открываются
моим
глазам
Pour
secouer
ces
calvaires
Чтобы
потрясти
эти
Голгофы
Où
s′accroche
la
misère
Где
цепляется
страдание
J'ai
envie
de
crier
Мне
хочется
кричать.
Aux
hommes
du
monde
entier
Мужчинам
во
всем
мире
Ne
parlez
plus
de
liberté
Больше
не
говорите
о
свободе
Tant
que
des
chaînes
seront
forgées
Пока
будут
выкованы
цепи
Ne
parlez
plus
d'égalité
Больше
не
говорите
о
равенстве
Vous,
qui
prenez
sans
rien
donner
Вы,
которые
берут,
ничего
не
отдавая
Ne
parlez
plus
de
fraternité
Больше
не
говорите
о
братстве
Tant
qu′un
fusil
viendra
tuer,
viendra
tuer
Пока
ружье
придет
убивать,
придет
убивать
L′obus
que
la
mort
transporte
Снаряд,
который
несет
смерть
Se
fabrique
en
sifflotant
Производится
же
L'enfant
que
la
faim
emporte
Ребенок,
которого
уносит
голод
Ne
mange
que
promesses
et
vent
Питается
только
обещаниями
и
ветром
Et,
par
humanité
И
человечество
On
retient
prisonnier
Мы
удерживаем
пленника.
Ceux
dont
les
vérités
Те,
чьи
истины
Se
trouvent
à
l′opposé
Лежат
напротив
Ne
parlez
plus
de
liberté
Больше
не
говорите
о
свободе
Tant
que
des
chaînes
seront
forgées
Пока
будут
выкованы
цепи
Ne
parlez
plus
d'égalité
Больше
не
говорите
о
равенстве
Vous,
qui
prenez
sans
rien
donner
Вы,
которые
берут,
ничего
не
отдавая
Ne
parlez
plus
de
fraternité
Больше
не
говорите
о
братстве
Tant
qu′un
fusil
viendra
tuer
Пока
ружье
придет
убивать
Ne
parlez
plus
Не
говорите
больше
Ne
parlez
plus
Не
говорите
больше
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.