Lyrics and translation Mireille Mathieu - Nimm Noch Einmal Die Gitarre (Mille Colombes)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die
Nacht
ist
klar.
Ночь
ясная.
Und
der
Mond
glänzt
im
Wasser.
И
луна
светит
в
воде.
Wir
sind
uns
nah.
Мы
близки.
Doch
ich
weiß,
es
wird
nie
mehr
so
sein.
Но
я
знаю,
что
этого
уже
никогда
не
будет.
Dein
Blick
sagte
mir,
Твой
взгляд
сказал
мне,
Daß
ich
Dich
morgen
früh
verlier...
Что
я
потеряю
тебя
завтра
утром...
Nimm
noch
einmal
die
Gitarre
Возьмите
гитару
еще
раз
Und
erzähl
von
Deinen
Traumen.
И
расскажи
о
своих
снах.
Deine
Liebe
ist
die
Freiheit
Ваша
любовь-это
свобода
Und
Dein
Ziel
der
Horizont.
А
твоя
цель-горизонт.
Nimm
noch
einmal
die
Gitarre.
Возьми
еще
раз
гитару.
Ich
verspreche
Dir
nicht
zu
weinen.
Обещаю
тебе
не
плакать.
Glaub
mir,
ich
verstehe
die
Sehnsucht,
Поверь,
я
понимаю
тоску,
Die
in
Deinem
Herzen
wohnt.
Которая
живет
в
твоем
сердце.
Der
See
ist
still.
Озеро
притихло.
Er
ist
Dir,
wie
die
Liebe.
Он
Тебе,
как
любовь.
Du
gabst
mir
viel.
Ты
дал
мне
много.
Doch
ich
weiß,
es
wird
nie
mehr
so
sein.
Но
я
знаю,
что
этого
уже
никогда
не
будет.
Du
bist
wie
der
Wind,
Ты
как
ветер,
Der
die
Lieder
der
Ferne
singt.
Который
поет
песни
далекие.
Nimm
noch
einmal
die
Gitarre
Возьмите
гитару
еще
раз
Und
erzähl
von
Deinen
Traumen.
И
расскажи
о
своих
снах.
Deine
Liebe
ist
die
Freiheit
Ваша
любовь-это
свобода
Und
Dein
Ziel
der
Horizont.
А
твоя
цель-горизонт.
Nimm
noch
einmal
die
Gitarre.
Возьми
еще
раз
гитару.
Ich
verspreche
Dir
nicht
zu
weinen.
Обещаю
тебе
не
плакать.
Glaub
mir,
ich
verstehe
die
Sehnsucht,
Поверь,
я
понимаю
тоску,
Die
in
Deinem
Herzen
wohnt.
Которая
живет
в
твоем
сердце.
Nimm
noch
einmal
die
Gitarre
Возьмите
гитару
еще
раз
Und
erzähl
von
Deinen
Traumen.
И
расскажи
о
своих
снах.
Deine
Liebe
ist
die
Freiheit
Ваша
любовь-это
свобода
Und
Dein
Ziel
der
Horizont.
А
твоя
цель-горизонт.
Nimm
noch
einmal
die
Gitarre.
Возьми
еще
раз
гитару.
Ich
verspreche
Dir
nicht
zu
weinen.
Обещаю
тебе
не
плакать.
Glaub
mir,
ich
verstehe
die
Sehnsucht,
Поверь,
я
понимаю
тоску,
Die
in
Deinem
Herzen
wohnt.
Которая
живет
в
твоем
сердце.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MICHAEL KUNZE, CHRISTIAN BRUHN, VINCENZO BELLINI
Attention! Feel free to leave feedback.