Mireille Mathieu - Paris en colère - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Mireille Mathieu - Paris en colère




Paris en colère
Angry Paris
Que l′on touche à la liberté
If you touch freedom
Et Paris se met en colère
And Paris becomes angry
Et Paris commence à gronder
And Paris starts to growl
Et le lendemain, c'est la guerre
And the next day, it's war
Paris se réveille
Paris wakes up
Et il ouvre ses prisons
And it opens its prisons
Paris a la fièvre
Paris has a fever
Il la soigne à sa façon
It heals it in its own way
Il faut voir les pavés sauter
You must see the cobblestones jumping
Quand Paris se met en colère
When Paris gets angry
Faut les voir, ces fusils rouillés
You have to see them, those rusty guns
Qui clignent de l′œil aux fenêtres
That wink at the windows
Sur les barricades
On the barricades
Qui jaillissent dans les rues
That spring up in the streets
Chacun sa grenade
Each with its grenade
Son couteau ou ses mains nues
His knife or his bare hands
La vie, la mort ne comptent plus
Life and death no longer matter
On a gagné, on a perdu
We have won, we have lost
Mais on pourra se présenter là-haut
But we can present ourselves up there
Une fleur au chapeau
A flower on our hat
On veut être libre
We want to be free
À n'importe quel prix
At any cost
On veut vivre, vivre, vivre
We want to live, live, live
Vivre libre à Paris
Live free in Paris
Attention, ça va toujours loin
Be careful, it always goes too far
Quand Paris se met en colère
When Paris gets angry
Quand Paris sonne le tocsin
When Paris rings the tocsin
Ça s'entend au bout de la terre
It can be heard at the end of the earth
Et le monde tremble
And the world trembles
Quand Paris est en danger
When Paris is in danger
Et le monde chante
And the world sings
Quand Paris s′est libéré
When Paris has been liberated
C′est la fête à la liberté
It is the festival of freedom
Et Paris n'est plus en colère
And Paris is no longer angry
Et Paris peut aller danser
And Paris can go and dance
Il a retrouvé la lumière
It has found the light again
Après la tempête
After the storm
Après la peur et le froid
After the fear and the cold
Paris est en fête
Paris is in party mode
Et Paris pleure de joie
And Paris cries with joy





Writer(s): Maurice Vidalin, Maurice Jarre


Attention! Feel free to leave feedback.