Lyrics and translation Mireille Mathieu - Paris en colère
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paris en colère
Разгневанный Париж
Que
l′on
touche
à
la
liberté
Стоит
только
коснуться
свободы,
Et
Paris
se
met
en
colère
И
Париж
приходит
в
ярость.
Et
Paris
commence
à
gronder
И
Париж
начинает
рокотать,
Et
le
lendemain,
c'est
la
guerre
А
на
следующий
день
— война.
Paris
se
réveille
Париж
просыпается
Et
il
ouvre
ses
prisons
И
открывает
свои
тюрьмы.
Paris
a
la
fièvre
Париж
в
лихорадке,
Il
la
soigne
à
sa
façon
Он
лечит
её
по-своему.
Il
faut
voir
les
pavés
sauter
Нужно
видеть,
как
подскакивает
брусчатка,
Quand
Paris
se
met
en
colère
Когда
Париж
приходит
в
ярость.
Faut
les
voir,
ces
fusils
rouillés
Нужно
видеть
эти
ржавые
ружья,
Qui
clignent
de
l′œil
aux
fenêtres
Которые
подмигивают
из
окон.
Sur
les
barricades
На
баррикадах,
Qui
jaillissent
dans
les
rues
Что
возникают
на
улицах,
Chacun
sa
grenade
У
каждого
своя
граната,
Son
couteau
ou
ses
mains
nues
Свой
нож
или
голые
руки.
La
vie,
la
mort
ne
comptent
plus
Жизнь,
смерть
больше
не
имеют
значения.
On
a
gagné,
on
a
perdu
Мы
победили,
мы
проиграли,
Mais
on
pourra
se
présenter
là-haut
Но
мы
сможем
предстать
там,
наверху,
Une
fleur
au
chapeau
С
цветком
в
шляпе.
On
veut
être
libre
Мы
хотим
быть
свободными,
À
n'importe
quel
prix
Любой
ценой.
On
veut
vivre,
vivre,
vivre
Мы
хотим
жить,
жить,
жить,
Vivre
libre
à
Paris
Жить
свободно
в
Париже.
Attention,
ça
va
toujours
loin
Осторожно,
это
всегда
заходит
далеко,
Quand
Paris
se
met
en
colère
Когда
Париж
приходит
в
ярость.
Quand
Paris
sonne
le
tocsin
Когда
Париж
звонит
в
набат,
Ça
s'entend
au
bout
de
la
terre
Это
слышно
на
краю
земли.
Et
le
monde
tremble
И
мир
дрожит,
Quand
Paris
est
en
danger
Когда
Париж
в
опасности.
Et
le
monde
chante
И
мир
поет,
Quand
Paris
s′est
libéré
Когда
Париж
освободился.
C′est
la
fête
à
la
liberté
Это
праздник
свободы,
Et
Paris
n'est
plus
en
colère
И
Париж
больше
не
в
гневе.
Et
Paris
peut
aller
danser
И
Париж
может
идти
танцевать,
Il
a
retrouvé
la
lumière
Он
вновь
обрел
свет
Après
la
tempête
После
бури,
Après
la
peur
et
le
froid
После
страха
и
холода.
Paris
est
en
fête
Париж
празднует
Et
Paris
pleure
de
joie
И
Париж
плачет
от
радости.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maurice Vidalin, Maurice Jarre
Attention! Feel free to leave feedback.