Lyrics and translation Mireille Mathieu - Pourquoi mon amour
Sans
que
tremblent
dans
ma
voix
Без
дрожи
в
моем
голосе.
Ces
mots
que
j′ai
longtemps
bercés:
je
t'aime
Эти
слова,
которые
я
долго
убаюкивал:
я
люблю
тебя
Sans
jamais
baisser
les
yeux
Никогда
не
опуская
глаз
Les
dire
face
au
monde
entier:
je
t′aime
Скажи
им
перед
лицом
всего
мира:
я
люблю
тебя
Sans
que
jamais
sur
mon
front
Ни
разу
на
моем
лбу
не
было
Vienne
là
tout
le
regret:
je
t'aime
Иди
сюда
с
сожалением:
я
люблю
тебя
Non,
personne
au
monde
comme
moi
Нет,
никто
на
свете
так
не
похож
на
меня.
Ne
pourra
t'aimer
comme
je
peux
t′aimer
déjà
Не
смогу
любить
тебя
так,
как
я
уже
могу
любить
тебя
Mais
pourquoi,
mon
amour
Но
почему,
любовь
моя?
Me
dis-tu,
mon
amour?
Ты
мне
говоришь,
любовь
моя?
Que
je
suis,
mon
amour,
une
enfant
Что
я,
любовь
моя,
ребенок
Moi
qui
rêve
mon
amour
Я,
мечтающий
о
моей
любви
De
pouvoir,
mon
amour
Силы,
любовь
моя
Te
garder,
mon
amour
Храни
тебя,
любовь
моя
Jusqu′à
la
fin
des
temps
До
конца
времен
Sans
connaître
le
pourquoi
Не
зная,
почему
Sans
savoir
le
comment
je
sais,
que
je
t'aime
Не
зная,
откуда
я
знаю,
что
люблю
тебя
Sans
que
tu
aies
à
combattre
Без
того,
чтобы
тебе
пришлось
сражаться
Sans
que
je
doive
succomber,
oui
je
t′aime
Без
того,
чтобы
мне
пришлось
уступить,
да,
я
люблю
тебя
Sans
en
douter
un
instant
Ни
на
минуту
не
сомневаясь
в
этом
Comme
l'été
suit
le
printemps,
moi
je
t′aime
Поскольку
лето
следует
за
весной,
я
люблю
тебя.
Avec
un
seul
désir
au
fond
de
moi
С
одним
желанием
в
глубине
души.
Vivre
auprès
de
toi,
vieillir
près
de
toi,
pourquoi,
pourquoi
Жить
рядом
с
тобой,
стареть
рядом
с
тобой,
почему,
почему
Mais
pourquoi,
mon
amour
Но
почему,
любовь
моя?
Me
dis-tu,
mon
amour?
Ты
мне
говоришь,
любовь
моя?
Que
je
suis,
mon
amour,
une
enfant
Что
я,
любовь
моя,
ребенок
Moi
qui
rêve
mon
amour
Я,
мечтающий
о
моей
любви
De
pouvoir,
mon
amour
Силы,
любовь
моя
Te
garder,
mon
amour
Храни
тебя,
любовь
моя
Jusqu'à
la
fin
des
temps
До
конца
времен
Car
je
t′aime,
mon
amour
Потому
что
я
люблю
тебя,
любовь
моя
Et
tu
es,
mon
amour,
И
ты
есть,
любовь
моя.,
Un
peu
plus,
mon
amour
Еще
немного,
любовь
моя.
Chaque
instant
Каждое
мгновение
Et
je
rêve,
mon
amour
И
я
мечтаю,
любовь
моя
De
pouvoir,
mon
amour
Силы,
любовь
моя
Te
garder,
mon
amour
Храни
тебя,
любовь
моя
Jusqu'à
la
fin
des
temps
До
конца
времен
Jusqu'à
la
fin
des
temps
До
конца
времен
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andre Pascal, Paul Julien Andre Mauriat
Attention! Feel free to leave feedback.