Mireille Mathieu - Quand on revient (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mireille Mathieu - Quand on revient (Live)




Quand on revient (Live)
Когда возвращаешься (Live)
Quand on revient
Когда возвращаешься,
Aussi beau qu'il soit
Каким бы прекрасным ни был,
Le pays d'où l'on revient
Край, откуда возвращаешься,
Mon Dieu, qu'il fait bon chez soi
Боже, как хорошо дома!
Quand on revient
Когда возвращаешься,
On voudrait chanter
Хочется петь,
Le coeur ne sait plus très bien
Сердце уже не знает,
S'il doit rire ou bien pleurer
Смеяться ему или плакать.
L'avion va se poser
Самолёт идёт на посадку,
Et malgré mes valises
И несмотря на мои чемоданы,
Gonflées de souvenirs
Полные воспоминаний,
J'ai le coeur qui se brise
Сердце мое разрывается.
En bas, je vois serrés
Внизу я вижу,
Autour de ses églises
Собравшуюся вокруг своих церквей,
La France je suis née
Францию, где я родилась.
Quand on revient
Когда возвращаешься,
Aussi bleu qu'il soit
Каким бы голубым ни был,
Le ciel bleu d'où l'on revient
Голубой небосвод, откуда возвращаешься,
Il fait toujours beau chez soi
Дома всегда хорошая погода.
J'ai dans mon passeport
В моем паспорте
Des buildings et des plages
Многоэтажки и пляжи,
Les hôtels et les ports
Отели и порты
Tapissent mes bagages
Заполняют мой багаж.
Mais parmi tous ces noms
Но среди всех этих названий
Se détache une image
Выделяется один образ
Mon vieux pont d'Avignon
Мой старый мост в Авиньоне.
Quand je reviens
Когда я возвращаюсь,
Aussi grand qu'il soit
Какой бы большой ни была,
Le pays d'où je reviens
Страна, откуда я возвращаюсь,
Mon Dieu, qu'il fait bon chez moi
Боже, как хорошо у меня дома!
Qu'il fait bon revoir enfin le pays
Как хорошо снова увидеть край,
m'attendent mes parents, mes amis
Где меня ждут мои родители, мои друзья.
C'est le plus joli pays
Это самая прекрасная страна.
Quand je reviens
Когда я возвращаюсь.





Writer(s): Paul Julien Andre Mauriat, Andre Pascal


Attention! Feel free to leave feedback.