Lyrics and translation Mireille Mathieu - Quand on revient (Live)
Quand
on
revient
Когда
мы
вернемся
Aussi
beau
qu'il
soit
Каким
бы
красивым
он
ни
был
Le
pays
d'où
l'on
revient
Страна,
из
которой
мы
возвращаемся
Mon
Dieu,
qu'il
fait
bon
chez
soi
Боже,
как
хорошо
дома.
Quand
on
revient
Когда
мы
вернемся
On
voudrait
chanter
Мы
хотели
бы
петь
Le
coeur
ne
sait
plus
très
bien
Сердце
уже
не
знает
толком
S'il
doit
rire
ou
bien
pleurer
Если
он
должен
смеяться
или
плакать
L'avion
va
se
poser
Самолет
посадят
Et
malgré
mes
valises
И
несмотря
на
мои
чемоданы
Gonflées
de
souvenirs
Раздутые
воспоминания
J'ai
le
coeur
qui
se
brise
У
меня
сердце
разрывается.
En
bas,
je
vois
serrés
Внизу
я
вижу
туго
Autour
de
ses
églises
Вокруг
его
церквей
La
France
où
je
suis
née
Франция,
где
я
родилась
Quand
on
revient
Когда
мы
вернемся
Aussi
bleu
qu'il
soit
Как
синий,
как
это
Le
ciel
bleu
d'où
l'on
revient
Голубое
небо,
откуда
мы
возвращаемся
Il
fait
toujours
beau
chez
soi
Дома
всегда
хорошо.
J'ai
dans
mon
passeport
У
меня
в
паспорте
Des
buildings
et
des
plages
Здания
и
пляжи
Les
hôtels
et
les
ports
Отели
и
порты
Tapissent
mes
bagages
Выстилают
мой
багаж
Mais
parmi
tous
ces
noms
Но
среди
всех
этих
имен
Se
détache
une
image
Выделяет
изображение
Mon
vieux
pont
d'Avignon
Мой
старый
Авиньонский
мост
Quand
je
reviens
Когда
я
вернусь
Aussi
grand
qu'il
soit
И
все
тут
Le
pays
d'où
je
reviens
Когда
я
вернусь
Mon
Dieu,
qu'il
fait
bon
chez
moi
Боже,
как
хорошо
в
моем
доме.
Qu'il
fait
bon
revoir
enfin
le
pays
Что
он
добр,
наконец,
увидеть
страну
Où
m'attendent
mes
parents,
mes
amis
Где
меня
ждут
мои
родители,
мои
друзья
C'est
le
plus
joli
pays
Это
самая
красивая
страна
Quand
je
reviens
Когда
я
вернусь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paul Julien Andre Mauriat, Andre Pascal
Attention! Feel free to leave feedback.