Lyrics and translation Mireille Mathieu - Wenn es die Liebe will
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wenn es die Liebe will
Если любовь того желает
Die
Insel
Traumland,
Остров
грёз,
Ein
blaues
Boot,
Голубая
лодка,
Dunkle
Zypressen
im
Abendrot,
Тёмные
кипарисы
в
закатном
свете,
Die
sieben
Mühlen,
Семь
мельниц,
Das
Meer
so
klar,
Море
такое
чистое,
Wo
ich
noch
gestern
verzaubert
war...
Где
я
ещё
вчера
была
очарована...
Denn
einer
kam
und
er
nahm
meine
Hand
ohne
Fragen,
Ведь
кто-то
пришёл
и
взял
мою
руку
без
вопросов,
Aber
sein
Blick
versprach,
was
Worte
nie
sagen
Но
его
взгляд
обещал
то,
что
слова
никогда
не
скажут,
Und
alle
Sterne
standen
still,
И
все
звёзды
замерли,
Wer
denkt
denn
schon
an
morgen
Кто
думает
о
завтрашнем
дне,
Wenn
es
die
Liebe
will
Если
любовь
того
желает,
Wenn
es
die
Liebe,
die
Liebe
war,
Если
это
была
любовь,
настоящая
любовь,
Sehe
ich
dich
wieder
Увижу
ли
я
тебя
снова
In
einem
Jahr,
Через
год,
Bei
den
Laternen
und
der
Musik
Среди
фонарей
и
музыки,
Will
es
die
Liebe
Если
любовь
того
желает,
Kehre
ich
zurück.
Я
вернусь.
Denn
einer
kam
und
er
nahm
meine
Hand
ohne
Fragen,
Ведь
кто-то
пришёл
и
взял
мою
руку
без
вопросов,
Aber
sein
Blick
versprach,
was
Worte
nie
sagen
Но
его
взгляд
обещал
то,
что
слова
никогда
не
скажут,
Und
alle
Sterne
standen
still,
И
все
звёзды
замерли,
Wer
denkt
denn
schon
an
morgen
Кто
думает
о
завтрашнем
дне,
Wenn
es
die
Liebe
will
Если
любовь
того
желает,
Denn
einer
kam
und
er
nahm
meine
Hand
ohne
Fragen,
Ведь
кто-то
пришёл
и
взял
мою
руку
без
вопросов,
Aber
sein
Blick
versprach,
was
Worte
nie
sagen
Но
его
взгляд
обещал
то,
что
слова
никогда
не
скажут,
Und
alle
Sterne
standen
still,
И
все
звёзды
замерли,
Wer
denkt
denn
schon
an
morgen
Кто
думает
о
завтрашнем
дне,
Wenn
es
die
Liebe
will
Если
любовь
того
желает,
Wenn
es
die
Liebe
will
Если
любовь
того
желает
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christian Bruhn
Attention! Feel free to leave feedback.