Lyrics and translation Mireille Mathieu - Zu Hause wartet Natascha
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zu Hause wartet Natascha
Дома ждет Наташа
In
Petersburg
ist
Hochzeit
diese
Nacht
В
Петербурге
свадьба
этой
ночью,
Und
tausend
Kerzen
brennen
im
Palast
И
тысячи
свечей
горят
во
дворце.
Der
Wodka
fließt
Льётся
водка,
Die
große
Welt
genießt
Высший
свет
веселится,
Nur
vor
dem
Tor
steht
ein
Kosak
auf
Wacht.
Только
у
ворот
стоит
казак
на
страже.
Und
sie
tanzen
da
drinnen
doch
er
ist
allein
И
они
танцуют
там
внутри,
а
он
один,
Und
er
fühlt
was
es
heißt
in
der
Fremde
zu
sein
И
он
чувствует,
что
значит
быть
на
чужбине.
Und
das
Herz
wird
ihm
schwer
И
сердце
его
тяжело,
Und
er
gäbe
alles
her
И
он
отдал
бы
всё,
Wäre
er
fern
dieser
Stadt
heute
daheim:
Чтобы
быть
вдали
от
этого
города,
дома:
Denn
Zuhause
wartet
Natascha
Ведь
дома
ждет
Наташа,
Eine
Frau
so
jung
und
so
schön.
Женщина
такая
юная
и
красивая.
Und
er
denkt
an
das
Kind
in
der
Wiege
И
он
думает
о
ребенке
в
колыбели,
Das
den
Vater
noch
niemals
gesehn.
Который
отца
еще
никогда
не
видел.
Und
Zuhause
wartet
Natascha
И
дома
ждет
Наташа,
Die
solang
seine
Liebe
entbehrt.
Которая
так
долго
лишена
его
любви.
Und
er
zählt
in
Gedanken
die
Tage
И
он
считает
в
мыслях
дни,
Bis
sie
wieder
ihm
gehört.
Пока
она
снова
не
будет
принадлежать
ему.
Und
da
drinnen
das
feiern
zwei
andre
ihr
glück.
А
там,
внутри,
другие
празднуют
свое
счастье.
Durch
das
Fenster
dringt
froh
Balaleikamusik.
В
окно
доносится
веселая
музыка
балалайки.
Und
das
Herz
wird
ihm
schwer
und
er
gäbe
alles
her
И
сердце
его
тяжело,
и
он
отдал
бы
всё,
Könnt
er
bald
in
die
Heimat
zurück.
Чтобы
скорее
вернуться
домой.
Denn
Zuhause
wartet
Natascha
Ведь
дома
ждет
Наташа,
Eine
Frau
so
jung
und
so
schön.
Женщина
такая
юная
и
красивая.
Und
er
denkt
an
das
Kind
in
der
Wiege
И
он
думает
о
ребенке
в
колыбели,
Das
den
Vater
noch
niemals
gesehn.
Который
отца
еще
никогда
не
видел.
Und
Zuhause
wartet
Natascha
И
дома
ждет
Наташа,
Die
solang
seine
Liebe
entbehrt.
Которая
так
долго
лишена
его
любви.
Und
er
zählt
in
Gedanken
die
Tage
И
он
считает
в
мыслях
дни,
Bis
sie
wieder
ihm
gehört
Пока
она
снова
не
будет
принадлежать
ему,
Einmal
wieder
ihm
gehört.
Снова
принадлежать
ему.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): christian bruhn, gunther behrle
Attention! Feel free to leave feedback.