Mireille feat. Léo Chaulliac et son orchestre - Une demoiselle sur une balançoire - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mireille feat. Léo Chaulliac et son orchestre - Une demoiselle sur une balançoire




Une demoiselle sur une balançoire
Девушка на качелях
Une demoiselle sur une balançoire
Девушка на качелях
Se balançait à la fête un dimanche
Качалась на празднике в воскресенье.
Elle était belle et l'on pouvait voir
Она была прекрасна, и можно было видеть
Ses jambes blanches sous son jupon noir...
Ее белые ножки под черной юбкой...
Le marchand lui criait: "Voulez-vous vous asseoir
Продавец кричал ей: "Хотите сесть?
Descendez, descendez, c'est assez pour ce soir,
Спускайтесь, спускайтесь, на сегодня хватит,
Si vous restez debout
Если останешься наверху,
Vous allez vous casser le cou!"
Сломаешь себе шею!"
Mais la demoiselle sur la balançoire
Но девушка на качелях
Riait, riait et montait de plus belle
Смеялась, смеялась и взлетала все выше.
Elle était belle et l'on pouvait croire
Она была прекрасна, и можно было подумать,
Qu'elle s'envolait tout d'un coup dans le ciel
Что она сейчас взлетит прямо в небо.
Mais c'était défendu
Но это было запрещено,
Elle est redescendue
И она спустилась.
Quand elle est descendue
Когда она спустилась,
Moi j'étais tout ému
Я был очень взволнован
Je lui ai dit: "Mademoiselle,
И сказал ей: "Мадмуазель,
J'ai cru que vous aviez des ailes!"
Я подумал, что у вас есть крылья!"
On est allés au tir,
Мы пошли пострелять,
Aux chevaux de bois, aux nougats,
К деревянным лошадкам, к нуге,
Au cirque à la femme tronc
В цирк, посмотреть на женщину-туловище,
Mais ça ne l'amusait pas...
Но это ее не забавляло...
Elle m'a dit: "Je vous remercie
Она сказала мне: "Благодарю вас,
Je préfère retourner là-bas..."
Я лучше вернусь туда..."
Et voilà qu'elle m'a laissé
И вот она оставила меня,
Pour aller s'balancer
Чтобы покачаться.
Une demoiselle sur une balançoire
Девушка на качелях
Se balançait à la fête un dimanche
Качалась на празднике в воскресенье.
Elle était belle et l'on pouvait voir
Она была прекрасна, и можно было видеть
Ses jambes blanches sous son jupon noir...
Ее белые ножки под черной юбкой...
Quand elle est descendue,
Когда она спустилась,
Moi j'étais plus ému
Я был еще больше взволнован
Je lui ai proposé: "Voulez-vous m'épouser?"
И предложил ей: "Выходи за меня замуж!"
A la mairie du douzième
В мэрии двенадцатого округа
J'ai dit oui, elle de même
Я сказал "да", и она тоже.
Je l'ai prise par le cou
Я обнял ее за шею,
Par le nez, par le bras
За нос, за руку,
Je lui ai montré le sofa
Я показал ей диван,
Mais ça n'l'amusait pas...
Но это ее не забавляло...
Elle m'a dit: "Je vous remercie
Она сказала мне: "Благодарю вас,
Je préfère retourner là-bas..."
Я лучше вернусь туда..."
Et voilà qu'elle m'a laissé
И вот она оставила меня,
Pour aller s'balancer...
Чтобы покачаться...
Une demoiselle sur une balançoire
Девушка на качелях
Se balançait à la fête un dimanche
Качалась на празднике в воскресенье.
Elle était belle et l'on pouvait voir
Она была прекрасна, и можно было видеть
Ses jambes blanches sous son jupon noir...
Ее белые ножки под черной юбкой...
Et moi je lui criait: "Voulez-vous vous asseoir
А я кричал ей: "Хочешь сесть?
Descendez, descendez, c'est assez pour ce soir,
Спускайся, спускайся, на сегодня хватит,
Je vous en pris, je deviens fou
Умоляю тебя, я схожу с ума,
Vous allez vous casser le cou!"
Сломаешь себе шею!"
Mais la demoiselle sur la balançoire
Но девушка на качелях
Riait, riait et montait de plus belle
Смеялась, смеялась и взлетала все выше.
Elle était belle et j'ai pu la voir
Она была прекрасна, и я увидел,
Qui s'envolait pour toujours dans le ciel...
Как она навсегда улетела в небо...





Writer(s): Jean Nohain, Mireille


Attention! Feel free to leave feedback.