Mireille - C'est le début d'une aventure - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mireille - C'est le début d'une aventure




Pourquoi ce monsieur-là plutôt qu'un autre parmi des centaines
Почему этот джентльмен, а не другой среди сотен
L'amour ne met pas d'écriteau
Любовь не пишет писаний
Pourtant du premier coup, on l'aperçoit sans peine
Тем не менее, с первого взгляда мы видим его без труда
Et dès que le monsieur sourit
И как только джентльмен улыбнулся
C'est le déclic on a compris
Это щелчок, который мы поняли
C'est le début d'une aventure dont on ne connaît pas la fin
Это начало приключения, конца которого мы не знаем
Une promenade en voiture
Прогулка на автомобиле
Le soir un petit souper fin
Вечером небольшой поздний ужин
Et puis des mots, des mots que l'on murmure
А потом слова, слова, которые мы шепчем
Un baiser qu'on se donne enfin
Поцелуй, который мы наконец-то дарим друг другу
C'est le début d'une aventure
Это начало приключения
Dont on ne connaît pas la fin
Которому мы не знаем конца
Les phrases sont toujours les mêmes
Предложения всегда одинаковы
Je t'aime tu m'aimes il m'aime on s'aime
Я люблю тебя, ты любишь меня, он любит меня, мы любим друг друга.
Les phrases sont toujours pareilles
Фразы всегда одинаковы
Et pourtant mon cœur s'émerveille
И все же мое сердце восхищается
Il a des yeux à ma pointure
У него глаза на мой взгляд.
Il est beau comme séraphin
Он красив, как Серафим.
C'est le début d'une aventure
Это начало приключения
Dont on ne connaît pas la fin
Которому мы не знаем конца
Des messieurs avant vous diront l'amour a besoin d'un rodage
Джентльмены перед вами скажут, что любовь нуждается в притирке
Les vrais amants ne s'aimeront qu'au bout d'un certain temps
Настоящие любовники будут любить друг друга только через некоторое время
Après un certain âge
После определенного возраста
Malgré tous ces charmants laïus
Несмотря на все эти очаровательные светские
L'instant que je goute le plus
В тот момент, когда я пью больше всего
Mais c'est le début de l'aventure quand on ne connaît pas la fin
Но это начало приключений, когда вы не знаете конца
Ce sont d'adorables tortures
Это восхитительные пытки
On n'a plus soif et puis on n'a plus faim
Мы больше не хотим пить, а потом мы больше не голодны
Plus rien plus rien ne compte on se le jure
Больше ничего, больше ничего не имеет значения, мы клянемся себе в этом
Tout le passé semble dépeint
Все прошлое, кажется, изображено
Tout commence avec l'aventure
Все начинается с приключений
Dont on ne connaît pas la fin
Которому мы не знаем конца
Sans toi mon amour rien n'existe
Без тебя моя любовь ничего не существует
Le monde me semble tout sombre et tout triste
Мир кажется мне мрачным и печальным.
Je t'aime si fort que je tremble
Я люблю тебя так сильно, что дрожу
Comment vivre sans vivre ensemble
Как жить, не живя вместе
Voilà quinze jours que ça dure
Вот уже пятнадцать дней это длится
Et notre amour a gardé son parfum
И наша любовь сохранила свой аромат
C'est une trop belle aventure
Это слишком приятное приключение
Je ne veux pas savoir la fin.
Я не хочу знать конца.





Writer(s): Jean Nohain, Mireille


Attention! Feel free to leave feedback.