Mireille - Couchés dans le foin - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mireille - Couchés dans le foin




Il ne faut pas que je vous cache
Мне не нужно от вас прятаться.
Que j'eus toujours la sainte horreur des vaches.
Что у меня всегда был святой ужас перед коровами.
Dans ma famille, c'est un tort, Hélas! le métier de toréador
В моей семье это неправильно, увы! ремесло тореадора
N'a jamais été notre fort.
Никогда не был нашей сильной стороной.
J'aimerais mieux qu'on m'injurie, Qu'on me pende ou qu'on m'expatrie
Мне бы лучше, чтобы меня оскорбили, повесили или изгнали
Plutôt que de toucher un pis, Un pis de ma vie.
Вместо того, чтобы трогать вымя, вымя моей жизни.
Je suis ainsi, tant pis
Я такой, тем более.
Et c'est dommage.
И это очень жаль.
La fille de la fermière est charmante et on a le mêmeâge
Дочь фермера очаровательна, и у нас такой же возраст.
Par bonheur pour les amoureux, Il est au grand air d'autres jeux
К счастью для влюбленных, он находится на свежем воздухе в других играх
Des jeux que j'aime davantage.
Игры, которые мне нравятся больше.
{Refrain:}
{Припев:}
Couchés dans le foin
Лежа на сене
Avec le soleil pour témoin
С Солнцем в качестве свидетеля
Un p'tit oiseau qui chante au loin
Птичка, поющая вдалеке.
On s'fait des aveux
Мы делаем друг другу признания
Et des grands serments et des vux
И великие клятвы и поклоны
On a des brindill's plein les ch'veux
У нас полно бриндиллов, которых мы хотим
On s'embrasse et l'on se trémousse
Мы целуемся и дрожим друг от друга
Ah! que la vie est douce, douce
Ах, как сладка жизнь, сладка
Couchés dans le foin avec le soleil pour témoin.
Лежали на сене с Солнцем для свидетелей.
Vous connaissez des femmes du monde
Вы знаете женщин всего мира
Qui jusqu'à quatre-vingts ans restent blondes
Которые до восьмидесяти лет остаются блондинками
Qui sont folles de leur corps.
Которые без ума от своего тела.
Pour leurs amours il leur faut des décors
Для их любви им нужны декорации
Des tapis, des coussins en or
Ковры, золотые подушки
De la lumière tamisée
Тусклый свет
Et des tentures irisées
И переливающиеся занавески
Estompant sous leurs baisers
Исчезая под их поцелуями
Des appas trop usés, Eh bien tant pis, Mais c'est dommage.
Слишком изношенные изделия, ну да ладно, но это позор.
Quand on est vigoureux, quand on aime et qu'on a mon âge
Когда мы энергичны, когда мы любим и в моем возрасте
Tous ces décors sont superflus
Все эти декорации излишни
Les canapés je n'en veux plus
Диваны мне больше не нужны.
Je ne fais plus l'amour en cage
Я больше не занимаюсь сексом в клетке
Gardez, gardez vos éclairages.
Держите, держите свои фонарики.
{Refrain}
{Припев}





Writer(s): Mireille Hartuch, Jean Legrand


Attention! Feel free to leave feedback.