Mireille - Papa n'a pas voulu - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mireille - Papa n'a pas voulu




Papa n'a pas voulu
Папа не хотел
-1-
-1-
À l'école quand j'étais p'tit
В школе, когда я был маленьким
J'étais constamment puni
Меня постоянно наказывали
Un beau jour je me suis dit:
В один прекрасный день я подумал::
Ça n'va plus ainsi
Это уже не так
Il faut que ça finisse
Это должно закончиться
J'épouse l'institutrice
Я женюсь на учительнице.
Et quand on s'ra mariés
И когда мы поженимся
Je serai toujours le premier.
Я всегда буду первым.
Refrain
Припев
Papa n'a pas voulu
Папа не хотел
Et maman non plus
И мама тоже.
Mon idée leur a déplu
Моя идея им не понравилась
Tant pis, n'en parlons plus
Жаль, не будем говорить
Les enfants obéissants
Послушные дети
Font tout c'que disent leurs parents
Делайте все, что говорят их родители
Papa n'a pas voulu
Папа не хотел
Et maman non plus.
И мама тоже.
-2-
-2-
J'adorais les animaux
Я обожал животных.
Les chiens, les chats, les chameaux
Собаки, кошки, верблюды
Les poissons rouges, les taureaux
Золотые рыбки, быки
Les poules et les veaux
Цыплята и телята
Un jour, dans une loterie
Однажды в лотерее
Je gagne une otarie
Я зарабатываю морского льва
J'l'emmène à la maison
Я отвезу ее домой.
Et je l'installe dans le salon.
И я устанавливаю его в гостиной.
-3-
-3-
J'mangeais quand j'étais gamin
Я ел, когда был ребенком
Tout c'qui m'tombait sous la main
Все, что попадалось мне под руку
J'suçais les rideaux d'satin
Я сосала атласные занавески.
Et les traversins
И шпалы
Un jour ma tante Estelle
Однажды моя тетя Эстель
M'donne une boîte d'aquarelles
Дай мне коробку акварелей.
Elles étaient sans danger
Они были безопасны.
Alors j'ai voulu les manger.
Поэтому я захотел их съесть.
-4-
-4-
J'aimais beaucoup le violon
Мне очень нравилась скрипка
Le trombone et le piston
Скрепка и поршень
La flûte et l'accordéon
Флейта и аккордеон
L'piano et l'basson
Фортепиано и Фагот
Un jour, le marchand passe:
Однажды купец проходит мимо:
J'achète un cor de chasse
Я покупаю охотничий рог.
Dès la première leçon
С первого урока
Toute la famille a dit: Non!
Вся семья сказала: Нет!
-5-
-5-
J'voulais être chirurgien
Я хотел стать хирургом.
Et voilà qu'mon frère Bastien
И вот мой брат Бастьен
Un jour ne se sent pas bien
Один день не чувствует себя хорошо
On cherche un médecin
Ищу врача
Il fallait qu'on l'opère
Мы должны были его оперировать.
J'ai dit: Laissez-moi faire
Я сказал: Позвольте мне это сделать
Pour m'exercer un brin
Чтобы попрактиковаться в этом.
J'vais lui ouvrir les intestins...
Я вскрою ему кишки...
-6-
-6-
Ma soeur m'avait fait cadeau
Моя сестра сделала мне подарок
D'une jolie paire de ciseaux
Из милых ножниц
J'coupais les franges des rideaux
Я обрезал бахрому занавесок
En tout p'tits morceaux
В общем, по кусочкам.
Je taillais les tentures
Я вырезал занавески.
Les draps, les couvertures
Простыни, одеяла
Et j'voulais même couper
И я даже хотел отрезать
L'eau, le gaz, l'électricité...
Вода, газ, электричество...
-7-
-7-
Quand j'dus choisir un métier
Когда мне пришлось выбирать профессию
On m'a dit: sois charcutier
Мне сказали: будь деликатесом
Chaudronnier ou charpentier
Котельщик или плотник
Pompier ou portier
Пожарный или швейцар
J'ai dit: Laissez-moi faire
Я сказал: Позвольте мне это сделать
Le métier que j'préfère
Профессия, которую я предпочитаю
Je vais me présenter
Я представлюсь.
Tout simplement comme député...
Просто как депутат...





Writer(s): Jean Nohain, Mireille


Attention! Feel free to leave feedback.