Lyrics and translation Mireille - Pas trop fort à cause du comptable
Pas trop fort à cause du comptable
Потише, из-за бухгалтера
Bonsoir,
bonsoir,
bonsoir
Добрый
вечер,
добрый
вечер,
добрый
вечер,
Nous
venons
vous
rendre
visite
Мы
пришли
к
вам
в
гости,
Ne
vous
dérangez
pas
pour
nous
Не
беспокойтесь,
C'est
charmant
chez
vous
ma
petite
У
вас
так
мило,
мой
милый,
D'ailleurs
vous
avez
tant
de
goût
У
тебя
такой
прекрасный
вкус,
Et
là
je
manque
un
peu
de
place
И
вот,
мне
немного
не
хватает
места,
Mais
on
ne
s'en
doute
pas
car
Но
мы
не
сомневаемся
в
этом,
ведь
J'ai
mon
lit
dans
l'armoire
à
glace
Моя
кровать
в
холодильнике,
Ma
baignoire
est
dans
le
placard
Моя
ванна
в
шкафу,
Celle-là
veut
pas
de
plafond
Эта
штучка
не
хочет
потолка,
Marchez
donc
à
quatre
pattes
Так
что
ходите
на
четвереньках
Sur
ces
coussins
de
chiffon
По
этим
тряпичным
подушкам.
Assis
comme
des
culs
de
jatte
jatte
Сидите,
как
обрубки,
обрубки.
Le
seul
ennui
dans
la
maison
Единственная
проблема
в
доме,
Le
seul
ennui
Единственная
проблема
C'est
la
mesure
de
mes
cloisons
Это
размер
моих
стен,
C'est
la
mesure
de
ses
cloisons
Это
размер
его
стен,
Quoi
qu'on
dise
et
quoi
qu'on
fasse
Что
бы
мы
ни
говорили
и
что
бы
ни
делали,
Il
faut
prendre
bien
garde
hélas
Нужно
быть
очень
осторожными,
увы,
Il
faut
prendre
bien
garde
hélas
Нужно
быть
очень
осторожными,
увы,
Pas
trop
fort
à
cause
du
comptable
Потише,
из-за
бухгалтера,
Qui
travaille
à
l'étage
au
dessous
Который
работает
этажом
ниже,
Nos
transports
lui
sont
insupportables
Наши
передвижения
невыносимы
для
него,
Chaque
bruit
rend
le
comptable
fou
Каждый
шум
сводит
бухгалтера
с
ума.
Une
porte
qui
grince
Скрипящая
дверь,
Une
porte
qui
grince
Скрипящая
дверь,
Une
cane
dessous
Трость
под
ней,
Un
cri
quand
on
me
pince
Крик,
когда
меня
щиплют,
Un
cri
quand
on
la
pince
Крик,
когда
его
щиплют,
Le
comptable
entend
tout
Бухгалтер
все
слышит,
Pas
ce
sort
que
celui
du
comptable
Не
такова
участь
бухгалтера,
Qui
travaille
à
l'étage
en
dessous
Который
работает
этажом
ниже,
Son
labeur
et
son
gré
respectables
et
Его
труд
и
усердие
достойны
уважения,
и
Le
pauvre
bonhomme
est
sans
dessus
dessous
Бедняга
совсем
измучен,
Un
bruit
de
rien
du
tout
Любой
пустяковый
шум
Rend
le
comptable
fou
Сводит
бухгалтера
с
ума.
Pourtant
on
s'était
mis
en
tête
Однако
мы
решили,
Ce
soir
en
arrivant
chez
vous
Придя
сегодня
к
тебе,
Que
nous
ferions
un
peu
la
fête
Что
немного
повеселимся,
Oh
mes
amis
vous
êtes
fous.
О,
друзья
мои,
вы
с
ума
сошли.
Pourquoi
déboucher
ce
champagne
Зачем
откупоривать
это
шампанское,
Deux
bouteilles
mais
c'est
bien
trop
Две
бутылки
- это
слишком,
Oh
vous
trouvez
Ты
находишь?
Soudain
le
vertige
me
gagne
Внезапно
меня
охватывает
головокружение,
Et
tout
tourne
dans
mon
cerveau
И
все
кружится
у
меня
в
голове,
Et
tout
tourne
dans
nos
cerveaux
И
все
кружится
у
нас
в
головах,
Dans
ma
robe
qui
craque
В
моем
платье,
которое
трещит,
Et
je
vois
le
mur
qui
bouge
bouge
И
я
вижу,
как
стена
двигается,
двигается,
Ah
j'ai
versé
le
cognac
Ах,
я
пролила
коньяк
Dans
le
bocal
des
poissons
rouges
rouges
В
аквариум
с
золотыми
рыбками,
рыбками,
Demain
vous
ne
serez
pas
surpris
Завтра
ты
не
удивишься,
Demain
vous
ne
serez
pas
surpris
Завтра
ты
не
удивишься,
Le
poisson
rouge
sera
gris
Золотая
рыбка
будет
серой,
Le
poisson
rouge
sera
gris
Золотая
рыбка
будет
серой.
Oh
mes
amis
je
vous
en
prie
О,
друзья
мои,
умоляю
вас,
Pas
tant
de
bruit
pas
tant
de
cris
Не
так
громко,
не
надо
кричать,
Pas
tant
de
bruit
pas
tant
de
cris
Не
так
громко,
не
надо
кричать,
Pas
trop
fort,
à
cause
du
comptable
Потише,
из-за
бухгалтера,
Qui
travaille
à
l'étage
au-dessous
Который
работает
этажом
ниже,
Nos
transports
lui
sont
insupportables
Наши
передвижения
невыносимы
для
него,
Chaque
bruit
rend
le
comptable
fou
Каждый
шум
сводит
бухгалтера
с
ума.
Soudain
nos
amis
sortent
Внезапно
наши
друзья
уходят,
Tu
restes
à
mes
genoux
Ты
остаешься
у
моих
ног,
Ton
amour
me
transporte
Твоя
любовь
переполняет
меня,
Chéri
que
c'est
bon
Любимый,
как
хорошо,
Chéri
que
c'est
bon
Любимый,
как
хорошо.
Pas
trop
fort,
à
cause
du
comptable
Потише,
из-за
бухгалтера,
Qui
s'endort
à
l'étage
au-dessous
Который
спит
этажом
ниже,
Son
sommeil
est
lourd
et
respectable
Его
сон
крепок
и
достоин
уважения,
Il
fait
grâce
à
nous
des
rêves
un
peu
trop
doux
Он
избавляет
нас
от
слишком
сладких
снов,
Tant
pis,
viens
mon
chéri
le
comptable
on
s'en
fout
Ладно,
пошли,
любимый,
к
черту
бухгалтера,
Mais
oui,
le
comptable
on
s'en
fout
Да,
к
черту
бухгалтера,
Mais
oui,
le
comptable
on
s'en
fout
Да,
к
черту
бухгалтера.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mireille, Jean Legrand
Attention! Feel free to leave feedback.