Lyrics and translation Mirela Pachou feat. Giorgos Pantelias - Agapi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Δε
θα
ζητήσω
να
ψάξεις
Я
не
буду
просить
тебя
копаться
το
κουρασμένα
μου
μυαλό
в
моем
уставшем
разуме,
δεν
είναι
πως
με
τρομάζεις
дело
не
в
том,
что
ты
меня
пугаешь,
είναι
που
πια
δεν
μπορώ
просто
я
больше
не
могу
να
αυνεχίσω
να
δίνω
мириться
с
тем,
что
отдаю
αυτά
που
χάνω
εγώ
то,
что
теряю
сама.
όσο
μ'
αφήνεις
σ'
αφήνω
Насколько
ты
мне
позволяешь,
настолько
я
позволяю
тебе,
σαν
με
κρατάς
σε
κρατώ
словно
ты
держишь
меня,
а
я
- тебя.
Και
άλλο
πια
δεν
μπορώ,
αγάπη
И
больше
не
могу
я,
любовь
моя,
να
σ'
αγαπώ,
να
σ'
αγαπώ
любить
тебя,
любить
тебя.
και
άλλο
πια
δεν
μπορώ,
αγάπη
И
больше
не
могу
я,
любовь
моя,
να
σ'
αγαπώ,
να
σ'
αγαπώ
любить
тебя,
любить
тебя.
Δε
θα
ζητήσω
να
ζήσεις
Я
не
буду
просить
тебя
прожить
μια
γερασμένη
μου
στιγμή
хоть
одно
моё
увядшее
мгновение,
δε
θέλω
ούτε
ν'
αλλάξεις
я
не
хочу,
чтобы
ты
менялся,
αρκεί
να
είσαι
εκεί
мне
достаточно,
чтобы
ты
был
рядом.
εκεί
που
πια
δε
σ'
ορίζω
Там,
где
я
тебя
больше
не
ограничиваю,
εκεί
που
πια
δε
σε
κρατώ
там,
где
я
тебя
больше
не
держу.
την
άνοιξή
σου
μυρίζω
Я
чувствую
твою
весну,
μα
στο
χειμώνα
σου
ζω
но
живу
в
твоей
зиме.
Και
άλλο
πια
δεν
μπορώ,
αγάπη
И
больше
не
могу
я,
любовь
моя,
να
σ'
αγαπώ,
να
σ'
αγαπώ
любить
тебя,
любить
тебя.
και
άλλο
πια
δεν
μπορώ,
αγάπη
И
больше
не
могу
я,
любовь
моя,
να
σ'αγαπώ,
να
σ'
αγαπώ
любить
тебя,
любить
тебя.
Δε
θα
ζητήσω
ν'
ανοιξεις
Я
не
буду
просить
тебя
открыть
την
πιο
σκληρή
σου
αγκαλιά
свои
самые
крепкие
объятия
και
τη
φωνή
μου
ν'
αφήσεις
и
позволить
моему
голосу
звучать
σε
ίδιους
στίχους
ξανά
в
тех
же
стихах.
δεν
είναι
πως
με
τρομάζεις
Дело
не
в
том,
что
ты
меня
пугаешь,
είναι
που
πια
δεν
μπορώ
просто
я
больше
не
могу
να
αυνεχίσω
να
δίνω
мириться
с
тем,
что
отдаю
αυτά
που
χάνω
εγώ
то,
что
теряю
сама.
Και
άλλο
πια
δεν
μπορώ,
αγάπη
И
больше
не
могу
я,
любовь
моя,
να,
σ'
αγαπώ,
να
σ'
αγαπώ
любить
тебя,
любить
тебя.
και
άλλο
πια
δεν
μπορώ,
αγάπη
И
больше
не
могу
я,
любовь
моя,
να
σ'
αγαπώ,
να
σ'
αγαπώ
любить
тебя,
любить
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alexandros Pandelias, Giorgos Pantelias
Album
Mirela
date of release
05-09-2014
Attention! Feel free to leave feedback.