Mirèle - Нечего сказать - translation of the lyrics into German

Нечего сказать - Mirèletranslation in German




Нечего сказать
Nichts zu sagen
Мне нечего сказать
Ich habe nichts zu sagen
У меня нет слов
Mir fehlen die Worte
Все, что звучало правдой
Alles, was wie Wahrheit klang
Теперь сон
Ist jetzt ein Traum
Не различаю линии сюжета
Ich erkenne die Handlungsstränge nicht mehr
Как будто всё это уже было где-то
Als ob all das schon irgendwo gewesen wäre
Мне нечего сказать У меня нет слов
Ich habe nichts zu sagen Mir fehlen die Worte
Желтые полосы на ногах
Gelbe Streifen auf den Beinen
Порваны кроссы и ветер в волосах
Zerrissene Turnschuhe und Wind in den Haaren
Не знаю кто этот человек в зеркале
Ich weiß nicht, wer dieser Mensch im Spiegel ist
Почему он смотрит так пристально медленно
Warum er so eindringlich und langsam schaut
Двигаясь в разные стороны, кроме того
Sich in verschiedene Richtungen bewegt, außer
Повторяя губами слова:
Wiederholt mit den Lippen Worte:
которые я не могу разобрать Я таких не слышала никогда
Die ich nicht verstehen kann Solche habe ich noch nie gehört
Последнее время все стало сливаться
In letzter Zeit verschwimmt alles
Не знаю, когда уходить полагается
Ich weiß nicht, wann man gehen soll
Завтрак, обед или ужин не помню
Frühstück, Mittagessen oder Abendessen, ich erinnere mich nicht
Радуга в небе теперь в монохроме
Der Regenbogen am Himmel ist jetzt monochrom
Мне нечего сказать
Ich habe nichts zu sagen
У меня нет слов
Mir fehlen die Worte
Все, что звучало правдой
Alles, was wie Wahrheit klang
Теперь сон
Ist jetzt ein Traum
Не различаю линии сюжета
Ich erkenne die Handlungsstränge nicht mehr
Как будто всё это уже было где-то
Als ob all das schon irgendwo gewesen wäre
Мне нечего сказать У меня нет слов
Ich habe nichts zu sagen Mir fehlen die Worte





Writer(s): ева гурари, лисейчев семён владимирович


Attention! Feel free to leave feedback.